Примеры употребления "прежде, чем" в русском с переводом "before"

<>
Он умер прежде, чем договорить. He died before he could tell me more.
Экономическое развитие прежде, чем закон Economic Development Before the Law
Почта прибудет прежде, чем ты уйдёшь. The mail arrives before you go.
Прежде, чем отвезти его в больницу. Before we admit him to the hospital.
Посчитайте до десяти прежде, чем ответить. Count to ten before you respond.
"Будь пижоном прежде, чем ты станешь воздержанным". Be a dude before you can become an ascetic.
Прежде, чем отдавать приказы, нужно научиться подчиняться. Before you give orders, you must learn to obey.
ОК, найдите точку трогания, прежде, чем поедите. OK, find your biting point just before you go.
Он исчез прежде, чем были выдвинуты обвинения. He disappeared before any charges could come down.
Солдаты забрали телефон прежде, чем я позвонила. The soldiers took my phone before I could call them.
И смывай косметику, прежде, чем лечь спать. Take off your makeup before you go to bed.
Лучше убраться отсюда прежде, чем они передумают. Better get out of here before they change their mind.
Надеюсь мы найдём решение прежде, чем это случится. Hopefully we find a solution before then.
Я добежал до школы прежде, чем начался дождь. I reached school before the rain started.
Это надо изменить прежде, чем будет слишком поздно. That needs to change - before it's too late.
Они должны успеть прежде, чем ветер переменит направление. They must arrive before the wind changes direction.
Конгресс оседлает меня прежде, чем я начну гонку. Congress will be on my ass before I get this out of the gates.
Мы оставили ему сообщение прежде, чем получили информацию. The messages were left for him before we got the service records.
Моя жизнь была распланирована прежде, чем я родился. My life has been planned out for me since before I was born.
Прежде, чем наше дело вылетит в трубу, Стиви. Before our case goes down the tubes, Stevie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!