Примеры употребления "предусмотрены" в русском

<>
Переводы: все2972 provide2412 другие переводы560
Предусмотрены следующие параметры паролей устройств: The device password options include the following:
В симуляторе предусмотрены три панели инструментов. The program has three toolbars: Standard, Simulator, Time frame.
Обновления для основных версий не предусмотрены. Upgrades to major releases aren't included.
Для мероприятий предусмотрены две рекламные цели: There are two advertising objectives for events:
Предусмотрены строгие меры борьбы с внутренней коррупцией. Severe measures exist to combat internal corruption.
В симуляторе предусмотрены четыре типа отложенных ордеров: There are four types of pending orders in the simulator:
В некоторых играх предусмотрены администраторы и ведущие. Some games may use game managers and hosts.
Для каталогов предусмотрены следующие типы обновления по умолчанию. The following default update types are available for catalogs:
Для вызовов, сообщений и электронных писем предусмотрены разные виджеты. There are separate widgets for calls, messages, and emails.
В нем также предусмотрены отличные средства для двухмерного редактирования. It’s got great tools for two-dimensional editing, too.
Для некоторых процессов предусмотрены встроенные возможности использования электронных подписей. Some processes have built-in electronic signature capabilities.
В ней не предусмотрены раздевалки, служебные и складские помещения. It does not cover changing rooms or office or storage space.
Можно пополнять запасы в магазинах. Для этого предусмотрены два способа: You can replenish the inventory at stores by using two methods:
Законодательством Азербайджанской Республики в качестве наказания не предусмотрены каторжные работы. Hard labour is not among the penalties imposable under Azerbaijani law.
В определенных помещениях должны быть предусмотрены установки для кондиционирования воздуха; A provision for air-conditioning installations would cover selected locations;
Отчеты о доходах и привлечении аудитории для плейлистов не предусмотрены. Data for playlists is not available in the Earnings reports or Engagement reports.
Какие параметры отображения предусмотрены для фото и видео на Холсте? What are the display options for photos and videos for a Canvas?
При применении Конвенции на практике эти возможности должны быть предусмотрены. Thus the practical application of the Convention should include these aspects.
Кроме того, в смете расходов предусмотрены следующие доли вакантных должностей: In addition, the cost estimates take into account the following vacancy factors:
Предусмотрены сложные положения для получения временной замены отличительных знаков автотранспортных средств. There are complex provisions to obtain temporary designations for replacement vehicle decals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!