Примеры употребления "предупреждению преступности" в русском

<>
Переводы: все582 crime prevention536 другие переводы46
Центр будет оказывать помощь государствам-членам в осуществлении Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века, принятой на десятом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями. The Centre will assist Member States in implementing the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, adopted by the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders.
В Основных принципах применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка, принятых на восьмом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями в 1990 году, содержатся ценные руководящие указания на этот счет. The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in 1990, provide valuable guidance in this respect.
ссылаясь на свою резолюцию 55/59 от 4 декабря 2000 года, в которой она одобрила Венскую декларацию о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века, принятую десятым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Recalling its resolution 55/59 of 4 December 2000, in which it endorsed the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, adopted by the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders,
Мандат этой программы содержится в резолюциях Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, а также в рекомендациях, принятых на десятом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, и Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций и плане ее осуществления. The mandate of the programme is provided in resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the recommendations emanating from the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and the United Nations Millennium Declaration and the road map towards its implementation.
ссылаясь на рекомендации, принятые девятым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, который проходил в Каире 29 апреля- 8 мая 1995 года, в отношении независимости и беспристрастности судебных органов и надлежащего функционирования служб прокуратуры и адвокатуры в области уголовного правосудия, Recalling the recommendations adopted by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo from 29 April to 8 May 1995, concerning the independence and impartiality of the judiciary and the proper functioning of prosecutorial and legal services in the field of criminal justice,
Комиссия не сочла целесообразным утверждать темы последующих сессий, учитывая ведущуюся в настоящее время разработку конвенции по организованной преступности и соответствующих протоколов, а также последующую деятельность по выполнению решений десятого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, которая требует гибкого подхода. The Commission did not consider it advisable to adopt themes for subsequent sessions given the ongoing work on the drafting of the convention on organized crime and related protocols, as well as the follow-up to the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which calls for a flexible approach.
ссылаясь далее на рекомендации, принятые девятым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, который проходил в Каире 29 апреля — 8 мая 1995 года, в отношении независимости и беспристрастности судебных органов и надлежащего функционирования службы прокуратуры и адвокатуры в области уголовного правосудия, Recalling further the recommendations adopted by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo from 29 April to 8 May 1995, concerning the independence and impartiality of the judiciary and the proper functioning of prosecutorial and legal services in the field of criminal justice,
ссылаясь также на рекомендации, принятые девятым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, который проходил в Каире 29 апреля- 8 мая 1995 года, в отношении независимости и беспристрастности судебных органов и надлежащего функционирования служб прокуратуры и адвокатуры в области уголовного правосудия, Recalling also the recommendations adopted by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Cairo from 29 April to 8 May 1995, concerning the independence and impartiality of the judiciary and the proper functioning of prosecutorial and legal services in the field of criminal justice,
ссылаясь также на типовой договор о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное население народов в форме движимого имущества, подготовленный восьмым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, который приветствовала Генеральная Ассамблея в своей резолюции 45/121 от 14 декабря 1990 года, Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which was welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990,
ссылаясь также на Типовой договор о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное население народов в форме движимого имущества, принятый восьмым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, который Генеральная Ассамблея приветствовала в своей резолюции 45/121 от 14 декабря 1990 года, Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which was welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990,
ссылаясь также на Типовой договор о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное население народов в форме движимого имущества, принятый восьмым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, который приветствовала Генеральная Ассамблея в своей резолюции 45/121 от 14 декабря 1990 года, Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which was welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990,
Краткое изложение результатов экспресс-оценки проекта, осуществляемого на Филиппинах, которая была проведена ЮНИКРИ в сотрудничестве с Австралийским институтом криминологии в 1999 году, было распространено в качестве документа зала заседаний в апреле 2000 года в ходе проведения десятого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями. A summary report of the rapid assessment of the project in the Philippines, which was conducted by UNICRI in cooperation with the Australian Institute of Criminology in 1999, was distributed in April 2000 at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders as a conference room paper.
ссылаясь далее на типовой договор о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное наследие народов в форме движимого имущества, принятый на восьмом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, проведение которого приветствовала Генеральная Ассамблея в своей резолюции 45/121 от 14 декабря 1990 года, Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which was welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990,
ссылаясь также на типовой договор о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное наследие народов в форме движимого имущества83, который был принят восьмым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и с удовлетворением отмечен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45/121 от 14 декабря 1990 года, Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, which was adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990,
ссылаясь также на типовой договор о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное наследие народов в форме движимого имущества, принятый на восьмом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, который был с удовлетворением отмечен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45/121 от 14 декабря 1990 года, Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, which was welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990,
ссылаясь также на типовой договор о предупреждении преступлений, связанных с посягательством на культурное наследие народов в форме движимого имущества, который был принят восьмым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и с удовлетворением отмечен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 45/121 от 14 декабря 1990 года, Recalling also the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and welcomed by the General Assembly in its resolution 45/121 of 14 December 1990,
Ей следует также призвать к разработке национальных, региональных и международных планов действий в поддержку поощрения механизмов посредничества и реституционного правосудия, как это закреплено в Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы ХХI века, принятой в апреле 2000 года десятым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями. It should further call for national, regional and international action plans in support of mechanisms for mediation and restorative justice, as stipulated in the “Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the challenges of the twenty-first century”, adopted in April 2000 by the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders.
Он осветил широкий круг вопросов, включенных в повестку дня Конгресса, и отметил многочисленные изменения, произошедшие после десятого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, проходившего в Вене в 2000 году, включая признание терроризма, оружия массового уничтожения и организованной преступности в качестве угроз глобального характера. He highlighted the broad range of issues on the agenda of the Congress and noted the many changes that had taken place since the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Vienna in 2000, including the recognition of terrorism, weapons of mass destruction and organized crime as global threats.
Министры и другие высокопоставленные должностные лица правительств, принимавшие участие в работе этапа высокого уровня, осветили широкий круг вопросов, включенных в повестку дня Конгресса, и отметили многочисленные изменения, происшедшие после десятого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, проходившего в Вене в апреле 2000 года. The government ministers and other high-level government officials who participated in the high-level segment highlighted the broad range of issues on the agenda of the Congress and the many changes that had taken place since the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Vienna in April 2000.
Партнеры: Главное управление полиции- Институт по исследованию и предупреждению преступности, уездные управления полиции- департаменты по вопросам профилактики, НПО. Partners: Police's General Inspectorate- Crime Research and Prevention Institute, County Police Inspectorates- Prevention Departments, NGOs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!