Примеры употребления "предупреждающее" в русском с переводом "warn"

<>
Предупреждающее сообщение об удалении учетной записи внешнего пользователя Warning message when you're about to delete the account of an external user
Предупреждение — отображается предупреждающее сообщение при попытке разнести накладную клиента. Warning – A warning message is displayed when you attempt to post the customer invoice.
Предупредить — предупреждающее сообщение указывает, что маршрут не следует назначать транспортировке. Warn – The warning message indicates that the route should not be assigned to the freight.
Анализатор сервера Exchange выводит на экран предупреждающее сообщение, если выполняются следующие условия: The Exchange Server Analyzer displays a warning message if the following conditions exist:
В Западной Австралии теперь существует приложение, предупреждающее пловцов о плавающих вблизи акулах. In Western Australia, an app now warns swimmers of nearby sharks.
При попытке настроить Страницу Facebook, которая видна не всем, появится предупреждающее сообщение. A warning message is shown when you attempt to configure a Facebook Page which is not visible to everyone.
Это предупреждающее сигнальное устройство должно быть непосредственно и постоянно подключено к контуру. This warning device must be directly and permanently connected to the circuit.
Это предупреждающее сигнальное устройство должно быть непосредственно и постоянно включено в контур. This warning device must be directly and permanently connected to the circuit.
Если пользователь не вошел в почтовый ящик в первый раз, отображается предупреждающее сообщение. A warning message is displayed if the user hasn't signed in to the mailbox for the first time.
Предупреждение — выводится предупреждающее сообщение, и пользователь может выпустить заказ на продажу на склад. Warning – A warning message is displayed, and the user can release the sales order to the warehouse.
При удалении из коллекции Groove композиции, находящейся в папке "Музыка" приложения OneDrive, отобразится предупреждающее уведомление. If you delete a song located in your OneDrive Music folder from your Groove collection, you'll get a warning notice.
Например, предупреждающее сообщение может указать на то, что не существует активной спецификации или активного маршрута. For example, a warning message can identify when an active BOM or route does not exist.
Предупредить — работник может комплектовать любую партию в местонахождении, но выводится предупреждающее сообщение, если партия не является последней. Warn – The worker can pick any batch in the location, but a warning message is displayed if a batch is not the oldest.
Рок-стар, энергетику, из-за которого недавно было отправлено предупреждающее письмо в FDA по поводу добавления гингко? Rockstar, an energy drink which recently was sent an FDA warning letter for adding ginkgo?
Если требуется отобразить предупреждающее сообщение, когда налоговая группа не найдена для записи адреса автоматически, установите флажок Отображать предупреждения. If you want to display a warning message when a sales tax group isn’t automatically found for an address record, select the Display warnings check box.
Если значение второго экземпляра CurrentVersion — 5.2, а значение ServicePackMajorVersion больше 2, анализатор сервера Exchange выводит предупреждающее сообщение. If the value for the second instance of CurrentVersion is 5.2, and the value of ServicePackMajorVersion is greater than 2, the Exchange Server Analyzer displays a warning message.
Если размер почтового ящика равен указанному значению или превышает его, пользователю этого ящика на сервере Exchange отправляется предупреждающее сообщение. If the mailbox size reaches or exceeds the value specified, Exchange sends a warning message to the user.
Если при проверке подлинности Kerberos возникнет ошибка, в журнал будет записано предупреждающее событие, и клиентский сервер попытается применить проверку подлинности NTLM. If Kerberos authentication fails, a Warning event will be logged and the front-end server will try NTLM instead.
Если сумма отклонений в валюте учета превышает допустимый процент, сумму или процент и сумму для сопоставления итоговой цены, пользователь получает предупреждающее сообщение о несоответствии. If the variance amount in the accounting currency exceeds the tolerance percentage, amount, or percentage and amount for price total matching, the user receives a message that warns about a matching discrepancy.
Если общее имя сертификата не соответствует URL-адресу, который анализатор использует для доступа к ресурсу, то формируется предупреждающее сообщение о несоответствии атрибута Principal сертификата. If the common name of the certificate does not match the URL that Analyzer used to access the resource, the tool issues a Certificate Principal Mismatch warning message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!