Примеры употребления "предупредительный" в русском

<>
Переводы: все92 warning51 precautionary33 alarm5 helpful1 другие переводы2
В соответствии с ней действия в отношении коренных народов и народов, устанавливающих первоначальные контакты, всегда носили предупредительный характер с учетом катастрофических последствий деятельности с точки зрения нарушения прав человека. They require that all actions in relation to indigenous peoples in isolation and in initial contact take a preventive approach, in view of the catastrophic consequences of delaying action until after their human rights have already been violated.
Страны ОЭСР, несмотря на то что стали причиной наиболее опустошительного финансового кризиса в современной истории, не продемонстрировали особого стремления продвигать устойчивость как краеугольный принцип своих финансовых систем (постоянный предупредительный обзор рисков финансового сектора, связанных с климатом, от банка Англии – из ряда вон выходящее исключение). The OECD countries, despite being the source of modern history’s most devastating financial meltdown, have shown less appetite to advance sustainability as a design principle of their financial systems (the Bank of England’s ongoing prudential review of climate-related risks to the financial sector is a notable exception).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!