Примеры употребления "предстоит" в русском

<>
Переводы: все1295 be up to8 be coming3 другие переводы1284
Европе предстоит сделать важный выбор. Europe is facing an important choice.
Кэтрин предстоит обучаться у модистки. Catherine is to be apprenticed to a milliner.
Однако ещё многое предстоит сделать. But there is much more to be done.
Предстоит столкнуться с двумя проблемами: Two problems need to be addressed:
Но еще многое предстоит сделать. But there is more to be done.
Но предстоит сделать еще больше. But more must be done.
Поведенческим финансам предстоит длинный путь. Behavioral finance has a long way.
вам предстоит много ходить пешком. you're going to walk a lot.
Ей еще предстоит узнать правду. She is yet to know the truth.
Но многое ещё предстоит сделать: But much remains to be done:
Предстоит пройти ещё долгий путь. There's still a long way to go.
Однако многое еще предстоит улучшить. But much needs to be improved.
Но предстоит еще долгий путь. But there is a still a long way to go.
Предстоит заполнить около 4000 вакансий. Some 4,000 positions must be filled.
Нам еще предстоит узнать правду. We have yet to know the truth.
Предстоит реальное испытание в будущем. It's a real challenge in the future.
Нам предстоит еще много открытий. We still have lots of exploring to do.
Открыть их нам ещё предстоит. And these await our discovery.
Но предстоит сделать еще многое. But there remains much more to be done.
Какие вопросы еще предстоит решить? What questions remain to be solved?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!