Примеры употребления "представлена" в русском

<>
На рисунке представлена система октопамина. So here's a picture of the octopamine system.
Представлена новая структура финансовых документов. There is a new fiscal documents framework.
В приложении 2 представлена соответствующая схема. Annex 2 contains a schematic diagram in this regard.
На этой картине представлена морская буря. This painting is a representation of a storm at sea.
Ему была представлена аннотированная предварительная повестка дня. It had before it the annotated provisional agenda.
Наша фирма уже хорошо представлена на рынке. Our firm has thorough experience in this market.
Представлена общая информация о дистанционном обслуживании клиентов. Contains general Customer Self-Service information.
Ошибочность этой теории представлена на этом слайде. Now, whatв ™s wrong with shape is summarized in this slide.
На этих графиках представлена недавно обновлённая информация. And I just updated these graphs.
Основная биомасса мирового океана представлена созданиями, подобно этим. Most of the biomass in the ocean is made out of creatures like this.
В приведенной ниже таблице представлена сводка важных отличий. The important differences are summarized in the following table:
Данная информация представлена по следующей ссылке: Спецификации контрактов. This information is available at the following link: Contract specifications.
Ваша компания должна быть представлена в Business Manager. Your business must be listed in Business Manager.
Теперь представлена готовая поддержка клиентских устройств в США. There is now out-of-box support for customer-facing devices in the United States.
А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги. And there in the background is the pattern for folding it.
Ниже представлена сравнительная информация обо всех типах трансляций. Here's some information to help you choose the best option for you.
Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности. Europe's over-representation extends beyond the Security Council.
Комиссии была представлена библиография последних работ, касающихся ее деятельности. The Commission had before it a bibliography of recent writings related to its work.
Представлена информация об операторах, используемых при создании правил проверки. Contains information about the operators that are used when validation rules are created.
В Windows представлена технология ClearType, которая включена по умолчанию. Windows includes a technology called ClearType that is turned on by default.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!