Примеры употребления "представителям общественности" в русском

<>
Переводы: все45 member of the public38 representative of the public4 другие переводы3
Есть множество аргументов в пользу того, чтобы не позволить представителям общественности вмешиваться в сложные внешнеполитические метания между силой и дипломатией. There are several arguments for not allowing the people’s representatives to intervene in the complicated foreign-policy dance between force and diplomacy.
В этой связи в прошлом году был учрежден соответствующий институт, и предоставляются стипендии, позволяющие сотрудникам судебной системы и представителям общественности посещать курсы. An institute had been established to that end the previous year, and grants were available to enable members of the judiciary and general public to attend courses.
Он понимает, что есть соображения безопасности, особенно в случае проведения заседаний в Нью-Йорке, однако, возможно, Бюро рассмотрит этот вопрос и найдет решение, которое позволит представителям общественности присутствовать на заседаниях Комитета, что будет способствовать более широкому распространению информации о них. He understood that there were security concerns, especially in the case of meetings in New York, but perhaps the Bureau could look into that issue and find a solution that would enable the general public to attend, which would help to make the Committee's meetings better known.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!