Примеры употребления "председательствующая" в русском

<>
В состав коллегии, рассматривающей это дело, входят судьи Флорен Мумба (председательствующая), Шарон Уильямс и Пер-Йохан Линдхольм. The bench hearing the case consists of Judges Florence Mumba (presiding), Sharon Williams and Per-Johan Lindholm.
В постановлении также предусматривалось, что Судебная камера II, секция B, будет состоять из судьи Флоренс Мумбы (председательствующая судья), судьи Амарджиита Сингха и судьи Шэрон Уильямс. The order also provided that Trial Chamber II, Section B, would be composed of Judge Florence Mumba (Presiding), Judge Amarjeet Singh and Judge Sharon Williams.
В состав Апелляционной камеры входят судьи Вайнберг де Рока (председательствующая), Шахабуддин, Мумба, Гюней и Шомбург; судья Вайнберг де Рока была назначена судьей, ведущим доапелляционное разбирательство. The Appeals Chamber comprises Judges Weinberg de Roca (presiding), Shahabuddeen, Mumba, Güney and Schomburg, with Judge Weinberg de Roca designated as the pre-appeal judge.
При рассмотрении апелляции Апелляционная камера (судьи Уолд (председательствующая), Вохра, Ньето Навиа, Покар и Лю) вынесла значительное количество определений по различным процедурным и доказательственным вопросам, касавшимся главным образом допуска дополнительных доказательств. During the appeal, the Appeals Chamber (Judges Wald, Presiding, Vohrah, Nieto-Navia, Pocar and Liu) rendered a substantial number of decisions on various procedural and evidentiary matters, primarily concerning the admission of additional evidence.
3 июля 2000 года Судебная камера (председательствующая судья Мумба, судья Хант и судья Покар) вынесла решение об оправдании обвиняемого Драголюба Кунараца по пункту 13 третьего измененного обвинительного заключения и постановила, что Зоран Вукович не может нести ответственности в связи с показаниями свидетеля “FWS-48”. On 3 July 2000, the Trial Chamber (Judge Mumba, Presiding Judge, Judge Hunt and Judge Pocar) entered a judgement of acquittal in favour of the accused Dragoljub Kunarac on count 13 of the third amended indictment, and held that Zoran Vuković had no case to answer in relation to the allegations made by Witness FWS-48.
Председательствует почетный судья Сильвия Пейс. The honorable Judge Sylvia Pace presiding.
Г-н Председатель, благодаря Вам моя делегация председательствовала в этой Рабочей группе, и мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы, обращаясь к Вам, с удовлетворением и гордостью сказать, что мы выполнили свою задачу. My delegation was the chair of the Working Group thanks to you, Mr. President, and we would like to avail ourselves of this opportunity to report back to you and state with a sense of satisfaction and humility that we have completed our task.
С этой целью Перу преисполнено решимости работать в весьма тесной координации с послом Польши Здиславом Рапацким, который будет председательствовать с января. For this purpose, Peru intends to work in very close coordination with Ambassador Zdzisław Rapacki of Poland, who will be in the Chair from January.
В состав Судебной камеры входят судьи Агиус (председательствующий), Квон, Прост и Стёле (резервный судья). The Trial Chamber is composed of Judges Agius (presiding), Kwon, Prost and Støle (reserve judge).
Я также поздравляю всех Ваших предшественников, которые председательствовали на этом форуме в ходе текущей сессии. I also congratulate all your predecessors who presided over this body during the current session.
Проект решения говорит о назначении координаторов, чтобы председательствовать на субстантивной дискуссии- правильно ли мое понимание? The draft decision speaks of the appointment of Coordinators to preside over substantive discussion- is my understanding correct?
Судебная камера состоит из судей Квона (председательствующий судья), Проста и Стёле (судья, ведущий досудебное производство). The Trial Chamber is composed of Judges Kwon (Presiding), Prost and Støle (pretrial judge).
В состав Судебной камеры входят судьи Агиус (председательствующий судья), Квон, Прост и Стёле (резервный судья). The Trial Chamber is composed of Judges Agius (Presiding), Kwon, Prost and Støle (reserve judge).
В состав Судебной камеры входят судьи Агиус (председательствующий), Квон и Прост (судья, ведущий досудебное производство). The Trial Chamber is composed of Judges Agius (presiding), Kwon and Prost (pretrial judge).
В состав Судебной камеры входят судьи Агиус (председательствующий судья), Квон и Прост (судья, ведущий досудебное производство). The Trial Chamber is composed of Judges Agius (presiding), Kwon and Prost (pretrial judge).
В состав Судебной камеры входят судьи Квон (председательствующий судья), Прост и Стёле (судья, ведущий досудебное производство). The Trial Chamber is composed of Judges Kwon (Presiding), Prost and Støle (pretrial judge).
Д-р Лакер в настоящее время является председательствующим судьей в Административном суде Гамбурга (с 2005 года). Dr. Laker is currently a presiding judge at the Administrative Law Court in Hamburg (since 2005).
Более того, несмотря на повышение, судья продолжала председательствовать еще на одном судебном процессе в том же здании. In fact, despite her promotion, the judge continued to preside over another case in the same building.
30 июля 2003 года Апелляционная камера (судьи Мерон (председательствующий), Покар, Шахабуддин, Гюней, Вайнберг де Рока) отклонила апелляцию. On 30 July 2003, the Appeals Chamber (judges Meron (presiding), Pocar, Shahabuddeen, Güney, Weinberg de Roca) dismissed the appeal.
В состав Апелляционной камеры вошли судьи Мерон (председательствующий), Покар, Шахабуддин, Мумба (судья, ведущий доапелляционное производство) и Шомбург. The Appeals Chamber is composed of Judges Meron (presiding), Pocar, Shahabuddeen, Mumba (pre-appeal judge) and Schomburg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!