Примеры употребления "предпринимательству" в русском с переводом "business"

<>
На мой взгляд, проблема в том, что плохая экономическая политика препятствует бизнес-инвестициям, предпринимательству и труду. My own opinion is that poor economic policy has discouraged business investment, entrepreneurship, and work.
Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию: документация для заседающих органов: доклады о работе совещаний экспертов (6); Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development: parliamentary documentation: reports of the expert meetings (6);
Доклад Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию о работе ее девятой сессии содержал ряд рекомендаций в адрес ЮНКТАД. The report of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at its ninth session contained a number of recommendations for action by UNCTAD.
Доклад Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию о работе ее шестой сессии содержал ряд рекомендаций в адрес ЮНКТАД. The report of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development on its sixth session contained a number of recommendations for action by UNCTAD.
Комиссия по предпринимательству, упрощению процедур торговли и развитию постановила созвать межправительственное совещание группы экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок. The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on the Design and Implementation of Transit Transport Arrangements.
Инвестирование в низкоуглеродную энергию имеет смысл и с точки зрения бизнеса: Это стимулирует технологические компании и способствует социальному предпринимательству в глобальном масштабе. Investing in low-carbon energy also makes sound business sense: It boosts technology companies and promotes social entrepreneurship globally.
На своей девятой сессии Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию решила созвать совещание экспертов по ИКТ и туризму в интересах развития. At its ninth session, the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development decided to convene an Expert Meeting on ICT and Tourism for Development.
Отдел по малому предпринимательству и проведению специальных обзоров специализируется на проектах по возмещению расходов и обладает опытом быстрой организации и проведения новых обзоров. The Small Business and Special Surveys Division specializes in cost recovery projects and has the survey expertise to quickly organize and conduct new surveys.
Совет принял к сведению доклад Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию, одобрил содержащиеся в нем рекомендации и утвердил темы для следующего цикла совещаний экспертов. The Board took note of the report of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, endorsed the recommendations contained therein and approved the topics for the next cycle of expert meetings.
Совет по торговле и развитию одобрил предварительную повестку дня двенадцатой сессии Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию в ходе консультаций Председателя Совета в июле 2007 года. The Trade and Development Board approved the provisional agenda for the twelfth session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development during consultations of the President of the Board in July 2007.
Восьмая сессия Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию, проходившая в Женеве с 12 по 15 января 2004 года, постановила созвать Совещание экспертов по стимулированию конкурентоспособности экспорта МСП. The eighth session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, held in Geneva from 12 to 15 January 2004, decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on Promoting the Export Competitiveness of SMEs.
Председатель Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию г-н эль-Мостафа Аит Амор (Марокко) представил доклад о работе сессии Комиссии, проходившей 4-5 февраля 2008 года в Женеве. Mr. El Mostapha Ait Amor (Morocco), Chair of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, presented the report of the commission, which met 4-5 February 2008 in Geneva.
Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию приняла решение провести совещание межправительственной группы экспертов на тему " Бесплатное программное обеспечение с открытыми исходными кодами: политика и последствия для процесса развития ". The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on “Free and open-source software: policy and development implications”.
Китай мог бы расширить внутренний технологический сектор благодаря доморощенному предпринимательству, однако в китайской экономике затруднён доступ к кредитам, а кроме того она скована избыточным регулированием, которое препятствует запуску конкурентных бизнес-инициатив. China could also expand its tech sector through homegrown entrepreneurship, except that the Chinese economy does not provide easy access to credit and is hamstrung by excessive regulations that make it difficult to start a competitive business.
Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию рассмотрела работу, проделанную в области поощрения и поддержки малых и средних предприятий, которые обладают значительным инновационным потенциалом и играют ключевую роль в Латинской Америке. The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development had considered the work done to promote and support small and medium-sized enterprises, which had important innovative capacities and played a key role in Latin America.
предоставления информации о возможностях, имеющихся на рынке, обучении навыкам коммерческой деятельности, доступе к капиталам, шефской помощи квалифицированных специалистов и других услугах по содействию предпринимательству, ориентированных на нужды небольших фирм и молодых предпринимателей; Providing information on market opportunities, training in business skills, access to capital, mentoring by qualified persons and other business support services tailored to the needs of small firms and young entrepreneurs;
Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию на своей девятой сессии, проведенной в Женеве в феврале 2005 года, приняла решение о созыве совещания экспертов по теме " Упрощение процедур торговли как двигатель развития ". The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, at its ninth session, held in Geneva in February 2005, agreed that an Expert Meeting be held on the topic of “Trade facilitation as an engine for development”.
Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию была учреждена для рассмотрения вопросов, касающихся развития предпринимательства, инфраструктуры услуг для развития, эффективности торговли и стратегий глобализации и развития, включая успешный опыт в области развития. The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development was established to deal with issues relating to enterprise development, services infrastructure for development, trade efficiency and globalization and development strategies, including successful experiences.
Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию была учреждена для рассмотрения вопросов, касающихся развития предпринимательской деятельности, инфраструктуры услуг для развития, эффективности торговли и стратегий в области глобализации и развития, включая изучение передового опыта. The Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development was established to deal with issues relating to enterprise development, services infrastructure for development, trade efficiency and globalization and development strategies, including successful experiences.
Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию: документация для заседающих органов: доклады по темам, которые будут определены Комиссией (2); и доклады для совещаний экспертов Комиссии по конкретным темам, которые будут определены Комиссией (4); Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development: parliamentary documentation: reports on topics to be decided by the Commission (2); and reports to the expert meetings of the Commission on specific topics to be determined by the Commission (4);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!