Примеры употребления "предпочтительном" в русском с переводом "preferred"

<>
Чтение электронной почты на предпочтительном языке Read email in your preferred language
Чтение писем Outlook на предпочтительном языке Read Outlook email in your preferred language
Что происходит, если переводы недоступны на предпочтительном языке клиента? What happens if a customer has a preferred language for which no translations are available?
Если переводы недоступны на предпочтительном языке клиента, имена и описания отображаются на глобальном языке вашей компании. If translations are not available in the customer’s preferred language, the names and descriptions are displayed in the global language of your own company.
В результате, при выборе определенных параметров и ссылок меню "Справка" раздел справки откроется в предпочтительном веб-браузере. As a result, clicking certain Help menu options and links will cause your preferred web browser to open and display a Help topic.
просила государства-члены, по своему желанию, информировать Секретариат до 30 апреля 2008 года о своем предпочтительном варианте. Requested Member States willing to do so to inform the Secretariat by 30 April 2008 of their preferred choice.
просит государства-члены, по своему желанию, информировать Секретариат до 30 апреля 2008 года о своем предпочтительном варианте. Requests Member States willing to do so to inform the Secretariat by 30 April 2008 of their preferred choice.
Было также высказано мнение, что Рабочей группе следует в ходе общего обсуждения принять решение о предпочтительном подходе к вопросу о природе ответственности, будь то строгой или на основании презюмируемой вины, или, возможно, о какой-либо ее иной природе. It was also suggested that the Working Group should, in its general discussion, decide on the preferred approach to the issue of the nature of the liability, be it strict or presumed fault or perhaps of another nature.
(4) Предпочтительные варианты разрешения проблемы. (4) Any suggestions regarding a preferred resolution of the complaint.
Предпочтительный порядок показа нескольких объявлений The preferred order in which multiple Creatives should be displayed
Чем ниже стоимость, тем предпочтительнее соединитель. A lower cost value indicates a preferred connector.
Настройка предпочтительного технического специалиста [AX 2012] Set up a preferred technician [AX 2012]
Сохранить предпочтительный статус поставщика для клиентов. Maintain preferred vendor status with customers.
Утвержденный или предпочтительный статус также наследуется. The approved or preferred status of a vendor is also inherited.
Моим предпочтительным решением была бы подотчетность. My preferred solution would be accountability.
Чем ниже значение, тем предпочтительнее будет маршрут. A lower value indicates a more preferred route.
Назначение предпочтительного специалиста к соглашению на обслуживание Assign a preferred technician to a service agreement
Поддержите свой статус предпочтительного поставщика для клиентов. Maintain your status as a preferred vendor for customers.
Настройка с помощью приложения Facebook (предпочтительный метод) Setup using a Facebook App (Preferred)
Поэтому они должны быть наиболее предпочтительными партнёрами. They should therefore be preferred mates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!