Примеры употребления "предпочтительней" в русском с переводом "preferred"

<>
(4) Предпочтительные варианты разрешения проблемы. (4) Any suggestions regarding a preferred resolution of the complaint.
Предпочтительный порядок показа нескольких объявлений The preferred order in which multiple Creatives should be displayed
Чем ниже стоимость, тем предпочтительнее соединитель. A lower cost value indicates a preferred connector.
Настройка предпочтительного технического специалиста [AX 2012] Set up a preferred technician [AX 2012]
Чтение электронной почты на предпочтительном языке Read email in your preferred language
Чтение писем Outlook на предпочтительном языке Read Outlook email in your preferred language
Сохранить предпочтительный статус поставщика для клиентов. Maintain preferred vendor status with customers.
Утвержденный или предпочтительный статус также наследуется. The approved or preferred status of a vendor is also inherited.
Моим предпочтительным решением была бы подотчетность. My preferred solution would be accountability.
Чем ниже значение, тем предпочтительнее будет маршрут. A lower value indicates a more preferred route.
Назначение предпочтительного специалиста к соглашению на обслуживание Assign a preferred technician to a service agreement
Поддержите свой статус предпочтительного поставщика для клиентов. Maintain your status as a preferred vendor for customers.
Настройка с помощью приложения Facebook (предпочтительный метод) Setup using a Facebook App (Preferred)
Поэтому они должны быть наиболее предпочтительными партнёрами. They should therefore be preferred mates.
Чем ниже значение приоритета, тем предпочтительнее соединитель отправки. A lower priority value indicates a preferred Send connector.
Чтобы настроить предпочтительный язык клиента, выполните следующие действия. To set the preferred language of a customer, follow these steps:
Этот метод является предпочтительным для создания строк возврата. This is the preferred method to use to create return lines.
Это не может быть предпочтительным решением для Греции. This would not be the preferred solution for Greece, I assume.
Аудио: стерео, формат сжатия AAC, предпочтительно 128 кбит/с + Audio: Stereo AAC audio compression, 128kbps + preferred
Укажите предпочтительное качество во втором списке в первом столбце. Select your preferred option from the second list in the first column on the screen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!