Примеры употребления "предпочитаете" в русском

<>
Переводы: все790 prefer678 choose88 другие переводы24
Предпочитаете показывать, а не рассказывать? Need to show, rather than tell?
Вы предпочитаете ножку или грудку? Do you want a leg or a breast?
Вы какую начинку предпочитаете, фарш или картошку? You a stuffing guy or a potatoes guy?
Что предпочитаете, легкую закуску или холодные напитки? Would you like a snack or a cold beverage?
Какой вариант вы предпочитаете - погребение или кремация? Were you thinking interment or cremation?
Мистер Барридж, вы предпочитаете запонки или пуговицы? Mr. Burridge, do you favour cuff links or buttons?
Или, простите, каким воинским званием вы предпочитаете называться? Or, I'm sorry, what rank would you like to be referred to?
Выберите из выпадающего списка сервер, который Вы предпочитаете. Select which server you want from the drop-down menu.
Что касается груди, это зависит от того предпочитаете ли вы уменьшение или лифтинг? As for the breasts, it depends whether you want to go for a reduction or a lift?
Используйте этот режим, если предпочитаете наводить указатель на клавиши с помощью мыши или джойстика. Use this mode if you use a mouse or joystick to point to a key.
Я не знал, что вы предпочитаете, поэтому взял капучино, эспрессо, латте и без кофеина. I didn't know what you wanted, so I got you a cappuccino, an espresso, a latte, a decaf.
Если, конечно, вы не предпочитаете потратить свою жизнь, стреляя в глиняных чурбанов и рассказывая небылицы. Unless you'd rather spend the rest of your life shooting clay targets and telling lies.
И я знаю, мы все понимаем, что вы, молодёжь, предпочитаете долговременную работу в конкретном сообществе. Now I know, we all understand, that you young people believe in working in the community long-term.
Ну что ж, если вы предпочитаете, чтобы "Мантикорой" занималась команда ваших местных чуреков, дело ваше. Yeah, well, if you'd rather have your homegrown dweeb squad Administer manticore, be my guest.
Если вы все же предпочитаете гарнитуру или наушники-вкладыши стандарта OMTP, то можно приобрести адаптер в CTIA. However, if your headset or earbuds use the OMTP standard, you can purchase an adapter to convert the device to CTIA.
Если вы предпочитаете использовать сочетания клавиш, нажмите и удерживайте ALT, а затем нажмите букву рядом с нужной командой. If you like using hot keys, hold down the Alt key and press the letter next to the command you want to use.
Вы предпочитаете держаться за платье с вывихнутым плечом, чем позволите мне исправить ваше плечо в хирургии прямо сейчас? You would rather hold on to a dress with a dislocated shoulder than let me repair it in surgery for you right now?
Если вы предпочитаете просматривать сообщения в виде чата, а они отображаются по отдельности, убедитесь, что соответствующая функция включена в разделе "Сообщения". If you expect to see chat but don’t, look under Messaging settings to make sure it’s turned on.
С ее помощью Вы можете анализировать рынки и торговать так, как Вам хочется, вне зависимости от того, какой стиль торговли Вы предпочитаете. With its range of extra features, you can analyze the market and trade in the style that you want, no matter what kind of trader you are.
В нашей работе мы используем самые современные технологии с целью оптимизации Вашей торговли, вне зависимости от того, какую именно торговую платформу Вы предпочитаете. We use state of the art technology to optimize your trading experience regardless of the device or platform you want to use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!