Примеры употребления "предпоследней" в русском с переводом "second to last"

<>
Что ты думаешь об этой для предпоследней страницы? What do you think of this for the second to last page?
Да, но предпоследняя будет тебе. Yeah, and I'll save the second to last one for you.
Посмотрите, ты безупречно обработал предпоследний поворот. Look at that, you've got the second to last corner worked out nicely.
С предпоследнего на последний поворот, он замысловатый. Second to last corner, this is the tricky one.
И это предпоследнее дело в нашем списке. And that is the second to last thing on our to-do list.
Большинство из них вылетает в предпоследнем повороте. They mostly go off at the second to last corner.
Ой, кажется, в этот раз я предпоследняя. Looks like I was second to last.
Предпоследний поворот перехватывает всех наших гостей, включая Льюиса Хэмилтона. Second to last corner catches all of our guests out, including one Lewis Hamilton.
Это было красиво, и вы не вылетели на предпоследнем повороте. It's nicely done, and you haven't gone off on the second to last corner.
Предпоследний поворот, здесь многие попадаются, но не ты и не сегодня. Second to last corner, catches most people out, but not you, not today.
Пункт (с) первоначально предлагался как пункт (f), то есть как предпоследний пункт проекта решения, и в результате переговоров был преднамеренно перемещен на позицию (с), непосредственно перед пунктом (d), который касается межправительственных переговоров; таким образом, была четко установлена последовательность, отражающая преимущественно процедурный характер деятельности Рабочей группы открытого состава в плане подготовки межправительственных переговоров. Paragraph (c) was initially proposed as paragraph (f), the second to last paragraph of the draft decision, and was intentionally moved through negotiations to become (c), just before paragraph (d), which deals with the intergovernmental negotiations, in clear sequencing that reflects the procedural precedence of the work of the Open-ended Working Group in preparation for the intergovernmental negotiations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!