Примеры употребления "предоставляется" в русском

<>
Каким образом предоставляется эта информация? How is this information shared?
В этом случае предоставляется скидка. There is a discount for using this payment option.
OneNote предоставляется в виде отдельного приложения. OneNote is included as a separate app.
Бонус не предоставляется за незамедлительно снятые депозиты. Immediately withdrawable deposits do not qualify for this bonus.
Номер предоставляется с Роллс-Ройсом и водителем. It comes with its own Rolls Royce and driver.
Доступ к этой базе данных предоставляется по запросу. Access to the database is available upon request.
Каждый раз, когда предоставляется такой момент, он замолкает. Every single time it comes up, he clams up.
При первой настройке гарнитуры предоставляется возможность создать границу. When you first set up your headset, you'll have a chance to create a boundary.
В любом случае потерпевшему предоставляется медицинская и психологическая помощь. In any event, the victim received medical and psychological assistance.
Отчетность по налогам обычно предоставляется в период создания накладной. Sales taxes are usually reported in the period when the invoice is created.
Приложение не продается, а предоставляется в пользование по лицензии. The application is licensed, not sold.
Доступ к этой форме предоставляется с формы Партионный заказ. You can access the form from the Batch order form.
Примечание: Доступ к новым сборкам предоставляется таким же образом. Note: New builds are also rolled out this way.
Например, приложениям Android и iOS такое разрешение не предоставляется. For example, Android and iOS apps will not be approved for this permission.
Мне казалось, что набор Office предоставляется вместе с устройством I thought this device included Office
Преподавателям, заявителям и экзаменаторам также бесплатно предоставляется соответствующий учебник. A free handbook is also available to teachers, applicants and examiners.
Информация на данном сайте предоставляется только в информационных целях. The information contained in this site is intended for information purposes only.
Доступ к gender и locale предоставляется только в следующих случаях: gender & locale can only be accessed if:
Вашему вниманию предоставляется 3 основных программы, с высокой эффективностью инвестиций. We are offering 3 major programs with a high effectiveness of investments.
Издателям никогда не предоставляется список рекламодателей, даже в издательских отчетах. Publishers will not receive a list of advertisers at any point, including in publisher reports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!