Примеры употребления "предоставленному" в русском с переводом "give"

<>
Швейцария неоднократно напоминала, что согласно мандату, предоставленному Конференцией по разоружению (КР) 23 марта 1995 года ее Специальному комитету, эта Конференция должна как можно скорее приступить к переговорам по договору о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ) для ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств. Switzerland has pointed out on many occasions that, in keeping with the mandate given by the Conference on Disarmament (CD) on 23 March 1995 to its Ad Hoc Committee, the Conference should begin negotiations as soon as possible on a treaty to halt production of fissile material for the manufacture of arms and other nuclear explosive devices.
Кто-нибудь предоставит тебе возможность. Somebody'd give you an opportunity.
Я могу предоставить вам кредит. I can give you store credit.
Благодарим вас за предоставленную возможность. Thank you so much for giving us this opportunity.
Предоставьте им туалеты и раздевалки. Give them toilets and dressing rooms.
Предоставьте сенсору Kinect достаточное пространство Give the Kinect sensor “breathing room”
Но я предоставила им свободу действий: But I gave them the room to just do the thing.
Спасибо, что предоставили мне такую возможность. Thank you for giving me this opportunity.
Выберите Предоставить помощь и следуйте инструкциям. Select Give assistance, and then follow the instructions.
Мы рады предоставить Вам необходимую информацию. We are pleased to give you the information you requested.
Но они собираются предоставить обезьянам бонусы. But they're going to give the monkeys bonuses.
Предоставить доступ краулеру можно двумя способами. There are two ways to give the crawler access:
Вскоре этим делегациям будет предоставлено слово. Those delegations will shortly be given the floor.
Поэтому я предоставлю Вам особую скидку for that reason i will give you a special discount
Я предоставлю ему ещё одну возможность. I shall give him another opportunity.
Пожалуйста, предоставьте нам какие-то примеры. Please give us some examples.
Гейтхаус предоставил ему возможность уйти на пенсию. Gatehouse gave him an opportunity to retire.
Корпорация SUN бесплатно предоставила язык программирования Java. Sun gave away its Java language.
Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам. This is the only way to give developing countries a voice.
Вы даже можете предоставить разрешение на запись. You can even give them Write permissions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!