Примеры употребления "предоставление доступа" в русском

<>
Мы можем взыскать с вас плату за предоставление доступа, на основании стоимости предоставления информации. We may charge you a fee for providing access, based on the cost of providing the information.
За предоставление доступа к информации может взиматься плата. A fee may be charged for providing access to the information.
Основным направлением деятельности компании является предоставление доступа на международный валютный рынок Forex. The main focus of our activity is access to the FOREX international foreign currency exchange market.
С момента своего основания в 2006 году основным направлением деятельности компании MasterForex является предоставление доступа на мировые финансовые рынки. Since its foundation in 2006 the main activity line for MasterForex is provision of access to global financial markets.
Предоставление доступа через API для управления призывами к действию Страниц, которые вы администрируете. Provides API access to manage call to actions of the Pages that you manage
Обещание вознаграждений или предоставление доступа к приложениям или материалам, напрямую зависящее от того, отметил ли человек Страницу как понравившуюся, относится к категории «запрещенных приемов». This includes offering rewards or gating apps or app content based on whether or not a person has liked a Page.
Отмена. Отклоняет запрос на предоставление доступа и продолжает использовать детские настройки. Cancel, denying the exception request and continuing to use the child’s settings.
Предоставление доступа краулеру Giving the Crawler Access
Шаг 3. Предоставление доступа к контенту и приложениям для гостевого кода Step 3: Grant access to content and apps for the guest key
Теперь мы поддерживаем геотаргетинг и предоставление доступа через параметр targeting в POST {video-id} и POST {page-id}/live_videos. We now support geotargeting and gating via the targeting param on POST {video-id} and POST {page-id}/live_videos.
Предоставление доступа к кредитной линии Sharing Access of a Credit Line
Предоставление доступа к контенту и приложениям Grant access to content & apps
Если вы дали согласие на предоставление доступа к данным профиля, сторонняя компания может отображать ваше имя, имя пользователя и фотографию профиля (если вы добавили ее в профиль) после входа в продукт сторонней компании. If you have consented to share your profile data, the third party may display your name or username and your profile photo (if you have added one to your profile) when you are signed in to that third-party product.
Предоставление доступа к определенным рекламным аккаунтам или Страницам: Give access to specific ad accounts or Pages:
i. Не предоставление доступа к экстренным службам. i. No Access to Emergency Services.
Это включает в себя предоставление доступа к большим объемам финансирования заблаговременно до начала кризиса, и предоставление возможностей для использования большей части кредита в начале срока его действия. These include permitting high financial access even before a crisis materializes, and allowing disbursements to be more front-loaded.
Хотя правительства европейских и других стран продолжают инвестировать в лучший и более быстрый широкополосный доступ, наибольшую пользу всегда приносит предоставление доступа в Интернет тем, кто его до сих пор не имел, а большинство таких людей живет в развивающихся странах. While governments in Europe and elsewhere continue to invest in faster and better broadband, the biggest benefits will always come from providing Internet access to people who do not already have it, most of whom live in developing and emerging countries.
Наиболее эффективный подход для сокращения уровня смертности от рака в мировом масштабе – это предоставление доступа к существующим видам терапии онкологическим больным в развивающихся странах. The most efficient approach to reducing global cancer mortality rates would be to bring existing therapies to cancer patients in developing countries.
Предоставление доступа к рабочему столу на компьютере с Windows To share your desktop on your PC
Предоставление доступа к календарю Share your calendar
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!