Примеры употребления "предмет одежды" в русском

<>
Переводы: все17 garment6 article of clothing5 другие переводы6
Двадцать один предмет одежды, монахинь из монастыря кармелиток. Twenty-one nuns' habits, from the Carmelite convent in Trastevere.
Мы нашли этот предмет одежды со следами пятен крови на нем. We found that item of clothing with blood on it.
Я нашла у Сиси вши, поэтому я не спала всю ночь, дезинфицировала каждую простыню, полотенце, игрушку, каждый предмет одежды в доме. I found out Cece has lice, so I was up all night, disinfecting every sheet, towel, toy, item of clothing in the entire house.
Например, человек может сохранить интересующий предмет одежды, тур или ссылку в списке, чтобы потом приобрести его или получить уведомление о снижении цены. For example, a person can save an item of clothing, trip, or link that they're thinking about and go back to that list for future consumption, or get notified when that item or trip has a promotional deal.
То есть, по одному предмету одежды можно установить, с точностью до, примерно, 1 километра, где находился недавно этот предмет одежды, и затем послать туда собак. So, you can tell from a piece of clothing to within about a kilometer or so, where that piece of clothing has been recently and then send in dogs.
Уволив ее и лишив ее статуса гражданского служащего за то, что она носила платок — предмет одежды, который носят только женщины, государство-участник, как утверждается, нарушило право автора на труд, ее право на одинаковые условия занятости по сравнению с другими, а также ее право на продвижение по службе, пенсионное обеспечение и равное обращение. By dismissing her and terminating her status as a civil servant for wearing a headscarf, a piece of clothing that is unique to women, the State party is said to have violated the author's right to work, her right to the same employment opportunities as others, as well as her right to promotion, job security, pension rights and equal treatment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!