Примеры употребления "предлагать тост за здоровье" в русском

<>
Поднимаю тост за здоровье крестного! I toast to my godson's health!
Как страны, представляющие исключительную важность для европейского экономического и финансового союза, Франция и Германия несут особую ответственность за здоровье европейской экономики и стабильность ее валюты. As the most important Euro countries, France and Germany have a special responsibility for the health of Europe's economy and the credibility of its currency.
Поднимем же тост за наших друзей! Let's drink a toast to our friends!
Действительно, существует вполне обоснованное беспокойство за здоровье участников игр, особенно за тех, от которых требуется выносливость и преодоление длинных дистанций, например, велосипедистов и марафонцев. There are real and understandable concerns for the health of competitors, especially those in endurance and long-distance events such as cycling and the marathon.
Ну что ж, возможно, миру еще и рановато поднимать тост за безумные потребительские привычки Америки. OK, so maybe it is too soon for the world to start toasting America's insane consumption patterns.
За ваше здоровье, господа и за здоровье высокородной дамы. Your health, gentlemen, and to the health of the very noble lady.
Нам следует провозгласить тост за возможный успех: We should toast the likely successes:
Притворилась, что растянула лодыжку, чтобы не участвовать в забеге за здоровье груди? Fake a sprained ankle to get out of that breast health 5k?
Хочу предложить тост за Гарри и Салли. I'd like to propose a toast, to Harry and Sally.
Это ответ на вопрос, как много ты бы отдала за здоровье и счастье того, кого любишь? It's answering the question how much would you give for the health and happiness of the one you love?
Я предлагаю первый тост за жениха и невесту. I'd like to propose a first toast to the bride and groom.
Маршал Сталин пьет за здоровье камердинера мистера Черчилля. Marshall Stalin drinks to the health of Mr. Churchill's valet.
Забыл сказать тост за тёплый климат и низкую влажность. I forgot to toast to the dry heat and low humidity.
Хлеб ответственен за силу, а соль - за здоровье. Bread symbolises strength and salt for health.
Я предлагаю тост за одного из лучших людей полковника Мэтью. I propose a toast for one of Colonel Mathew's finest.
Наша ответственность за здоровье океана такая же глубокая, фундаментальная и постоянная, как и наша зависимость от него. Our responsibility for the ocean’s health is as deep, fundamental, and permanent as our dependence on it.
Произношу тост за венчание Элис и Рея, ради кого мы собрались сегодня и ради кого вновь осветили церковь. Here's a toast to the marriage of Alice and Ray, for whom we are here assembled today, and to reconsecrate the church.
Борьба за здоровье океана The Fight for Ocean Health
Я предлагаю тост за моего друга, за Виктора "Козла". Let's have a toast to my friend, Viktor "The Goat".
Регулирующие структуры, больницы и правительственные органы по безопасности лекарств должны возглавить эту работу, а не возлагать ее бремя на зачастую бедных и необразованных граждан, борющихся за здоровье своих близких. Regulators, hospitals, and drug-safety authorities must take the lead, rather than placing the burden on often poor and uneducated citizens who are struggling to care for loved ones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!