Примеры употребления "предлагаемые" в русском

<>
Выполните действия, предлагаемые в мастере активации. Follow the steps in the Activation Wizard.
Предлагаемые определения, касающиеся транспортировки газа по трубопроводам. Suggestion of definitions concerning gas pipeline transport.
К сожалению, предлагаемые размеры комиссионной платы не обсуждаются. The rate of commission is not subject to discussion.
Ставки представляют собой предлагаемые цены на базовые активы Rates are quoted prices of underlying assets
Более того, предлагаемые меры не носят предписывающего характера. Furthermore, the steps are not prescriptive.
И действительно, наиболее часто предлагаемые решения оставляют желать лучшего. Indeed, the most frequently floated proposals leave much to be desired.
Но обычно предлагаемые способы ее преодоления имеют большие недостатки. But the proposals most often put forward to address it have serious drawbacks.
Опишите основные предлагаемые вами функции как можно более подробно. Be as descriptive as possible to communicate your core functions.
Предлагаемые варианты зависят от выбранных вами параметров стиля таблицы. You get different style selections based on the Table Style options you choose.
Стив Джобс разрешил парадоксы, предлагаемые современными технологиями, в духе Блейка. Steve Jobs resolved the paradoxes posed by technology in the same spirit.
Ответьте на предлагаемые вопросы, чтобы подтвердить, что вы являетесь владельцем аккаунта. You'll be asked some questions to confirm it's your account.
Чем ниже предлагаемые спреды, тем меньше денег брокер взымает за свои услуги. The lower the spreads, the less money a broker is charging for their services.
Предлагаемые нами комиссии и выплаты помогут вам развивать свой бизнес в будущем. The rebate packages are designed to cover fully the demands of the following future partners.
Предлагаемые меры позволят повысить внутреннюю эффективность и увеличить отдачу от работы Канцелярии. This measure will improve internal efficiencies and enhance the Office's work product.
Предлагаемые варианты берутся из списка имен и почтовых адресов из отправленных ранее сообщений. These suggestions are possible matches from a list of names and e-mail addresses from the e-mail messages that you have sent.
Предлагаемые обрезанные изображения подходят для размеров экрана iPhone 4, 5, 6 и 6S. Crops included show screen sizes for iPhones 4, 5, 6 and 6S.
Игры, предлагаемые в рамках программы "Игры со статусом GOLD" ранее, также будут обратно совместимыми. Past Games with Gold titles may be added as well.
Но даже когда предлагаемые меры единогласно одобряются, в дальнейшем, как правило, мало что происходит. Even when everyone agrees about what to do, however, nothing much usually happens.
На расположенной слева панели выберите Создание образа системы, а затем выполните предлагаемые мастером действия. In the left pane, choose Create a system image, and then follow the steps in the wizard.
Для полной реализации потенциала цифровой медицины предлагаемые решения необходимо интегрировать с национальными системами здравоохранения. To realize the full potential of digital health, solutions need to be integrated into national health systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!