Примеры употребления "предками" в русском с переводом "ancestor"

<>
Вашими предками была группа мореплавателей. Your ancestors were seafaring brigands.
"Скрещивались ли они с предками современных людей?" Did they mix with ancestors of present day people?
Выражение, придуманное твоими предками, означающее как "большой плохой волк". Vulgarized by your ancestors as "the big bad wolf".
Это значит, что все они не могут быть моими предками. That means that not all three could be my direct ancestor.
Последняя же группа считает, что люди Инду были предками людей, населяющих Южную Индию сегодня. There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today.
Но есть люди, которым удалось сохранить их связь с предками, и это позволяет нам расшифровывать ДНК с точки зрения истории. But there are people who retain that link to their ancestors that allows us to contextualize the DNA results.
Потому что именно открытие зерновых нашими предками впервые позволило производить достаточно пищи и достаточно стабильно, чтобы поддерживать жизнь в постоянных поселениях. Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements.
Организмы наследуют больше, чем просто гены — они могут наследовать и другие клеточные молекулы, а также поведение, которому они учатся, и измененную их предками среду обитания. Organisms inherit more than just genes, for example: They can inherit other cellular molecules, as well as behaviors they learn and the environments altered by their ancestors.
Те, что справа, сделаны неандертальцами, которые были нашими далекими родственникам, а не прямыми предками, и жили в Европе. И они были сделаны примерно 50-60 тысяч лет назад. The ones on the right were made by Neanderthals, our distant cousins, not our direct ancestors, living in Europe, and they date from around 50,000 or 60,000 years ago.
Экономическая революция, - как в виртуальном, так и в реальном мире, - которая начнётся по мере того, как мы научимся пользоваться электронными деньгами, может оказаться столь же глубокой, как и та, что была вызвана изобретением монет нашими далёкими предками. The economic revolution - both online and offline - that will be triggered as we learn how to use electronic money may be as profound as that wrought by our ancient ancestors' invention of coins.
Наши предки переселились на равнины. our ancestors went out onto the plain.
Это место захоронения их предков. It's a burial ground of their ancestors.
Это предок крупного рогатого скота. This is the ancestor of cattle.
Затем мы добрались до последнего предка. We then got to the last ancestor.
Его предки приехали туда из Ирландии. His ancestors went there from Ireland.
Мои предки были первооткрывателями этой земли . My ancestors were the pioneers of this land.
Мои предки жили в Северной Европе. So my ancestors come from all over northern Europe.
Предки обезьян остались жить на деревьях. The ancestor of the apes stayed in the trees;
Наши предки, однако, имели значительное преимущество. Our ancestors, however, had a significant advantage.
Мои предки переехали жить в США. My ancestors moved to the United States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!