Примеры употребления "предзаказ" в русском

<>
Предзаказ можно отменить и оформить заново. A pre-order may be canceled if your payment is declined.
Гарантия цены на предзаказ применяется только к товарам и ценам, предлагаемым в Microsoft Store. The pre-order price guarantee only applies to pre-order items and prices offered at Microsoft Store.
Если вы передумали смотреть заказанный фильм, вы можете отменить предзаказ. Вот как это сделать: If you no longer wish to purchase a pre-ordered movie, and it hasn't been delivered yet, you may cancel the pre-order.
Чтобы получить ранний доступ к пробной версии игры, необходимы активная подписка EA Access или предзаказ игры. To get early access to a game trial, you need either an active EA Access subscription, or you need to pre-order the game.
Для начала проверьте, можно ли оформить предзаказ. Если это так, на странице просмотра фильма есть соответствующая кнопка. When an item is available for pre-order on YouTube, it displays a Pre-order button on its watch page.
Для некоторых других игр, таких как Dead Rising 3, поощрения за предзаказ будут действовать и для цифровой версии в течение первых двух недель после выхода игры. Other titles, such as Dead Rising 3, will have pre-order incentives that come with the digital version for the first two weeks.
Как проверить состояние предзаказа игры. Here’s how to check the status of your game pre-order:
Выберите выпуск предзаказа из списка доступных игр. Select the pre-order edition from the list of available games.
ПРЕДЗАКАЗЫ ДЛЯ XBOX ONE И WINDOWS 10 PURCHASE PRE-ORDERS FOR XBOX ONE AND WINDOWS 10
Видео. Управление цифровым предзаказом игры с помощью консоли Xbox One Video: Manage digital game pre-orders for Xbox One
Смотрите видео Управление цифровым предзаказом игры с помощью консоли Xbox One. Watch the video Manage digital game pre-orders for Xbox One.
Однако вы должны будете уплатить самую низкую цену, предложенную между датой предзаказа и датой выпуска продукта. However, you’ll only be charged the lowest price offered between the time you place your pre-order and the date the product is released to the public.
Игры, доступные для предзаказа, можно купить, используя остаток на вашей учетной записи Microsoft, кредитную карту или оба способа. You can purchase games available for pre-order using credit on your Microsoft account, a credit card, or both.
Если игры нет на странице Мои игры и приложения, но процесс предзаказа завершен, то игру нужно найти в магазине. If you don't see your game listed in My games & apps, and you've completed the pre-order process, you'll have to search for the game in the Store.
Если сумма средств на счете учетной записи станет меньше суммы предзаказа, резервный способ оплаты будет использоваться для покрытия разницы до 100 %. If your account falls below the total cost of the pre-order, the payment backup will cover the difference up to 100%.
Если вы не можете получить доступ к пробной версии игры, то это может указывать на проблему с подпиской или предзаказом игры. If you can’t access the game trial, you might have an issue with your subscription or your game pre-order.
Их дебютный одноименный альбом еще за несколько месяцев до релиза получил 100 тыс. предзаказов, а контракт на его выпуск лежит в портфеле мейджор-лейбла Warner Music. Their self-titled debut album has already received 100 thousand pre-orders several months ahead of its release, and the contract for its distribution belongs to one of the major labels – Warner Music.
В случае предварительного заказа на основе расчетной, а не официальной цены, гарантия цены предзаказа применяется только к официальной объявленной цене товара и действует только на основе такой цены. For pre-order offers based on an estimated price instead of the official price, the pre-order price guarantee only applies to and will be based on the official price for the item when announced.
предзаказ — товар будет доступен в будущем. preorder - Will be available in future.
Я сделал предзаказ 12 именных табличек. I had 12 plaques pre-ordered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!