Примеры употребления "предельной величины" в русском

<>
Переводы: все29 limit value22 limiting value1 другие переводы6
568 0224 бария азид, содержание воды в котором меньше указанной предельной величины, является веществом класса 1. 568 0224 Barium azide with a water content lower than the stated limit is a substance of Class 1.
Доля категории 1 (отсутствие превышения критической нагрузки и отсутствие нарушения критической предельной величины) составила 35 % в 2010 году и возросла до 37 % в 2050 году. Case 1 (critical load not exceeded and critical limit not violated) was 35 % in 2010 and increased to 37 % in 2050.
Вместе с тем одна из трех полученных в результате испытаний величин может превышать- не более чем на 10 %- предписанную предельную величину при условии, что среднее арифметическое всех трех величин является меньше этой предельной величины. However, one of the three test values obtained may exceed, by not more than 10 per cent, the limit prescribed, provided that the arithmetical mean of the three values is below this limit.
Греция слукавила, обойдя требования при помощи манипулирования статистикой: хотя заявленные дефициты были ниже предельной величины, страна была вынуждена признать, что реально дефицит с 2000 по 2004 год составлял в среднем 4,3% и никогда не опускался ниже 3,7%. Greece cheated by manipulating its statistics: while the reported deficits were below the limit, the country had to admit that the true deficit from 2000 to 2004 was 4.3% on average and never below 3.7%.
Рабочая группа изучила переданный " Трансфригорут интернэшнл " документ по обновлению положений СПС, касающихся права вето, предельной величины K/изнашивания, признания протоколов испытаний по типу конструкции, допусков для вспомогательного оборудования, испытания на вход в рабочий режим, корректировки расчетного коэффициента СПС до 2,25, срока действия испытания СПС по типу конструкции, транспортных средств с разными температурными режимами и величины K, определенной в СПС. The Working Party examined the document on updating ATP regulations transmitted by Transfrigoroute International regarding the veto right, limiting K-value/ageing, recognition of type test reports, tolerances for supplementary equipment, pull-down tests, the adjustment of the ATP design factor value to 2.25, the validity of the ATP type test, multi-temperature vehicles and the K-value defined by ATP.
Эксперт от Европейской комиссии внес на рассмотрение неофициальный документ № 9, содержащий подробную информацию о предложении по изменению директивы 98/70/ЕС посредством введения требования о наличии бензина и дизельного топлива с максимальным содержанием серы 10 млн.-1 с 1 января 2005 года и введении обязательного требования в отношении такой предельной величины для дизельного топлива к 1 января 2009 года и для бензина- к 1 января 2011 года. The expert from the European Commission introduced informal document No. 9, providing details of the proposal to amend Directive 98/70/EC by introducing a requirement for making available petrol and diesel fuel with a maximum sulphur content of 10 ppm from 1 January 2005 and making this limit compulsory for diesel fuel by 1 January 2009 and for petrol by 1 January 2011.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!