Примеры употребления "пределы" в русском с переводом "limit"

<>
Пределы в Переговорах По Климату The Limits of Climate Negotiations
У Земли всегда были пределы, The Earth always did have limits.
Пределы борьбы с Исламским государством The Limits to Fighting the Islamic State
Но сила имеет свои пределы. But force has its limits.
Политики должны признать свои пределы. Policymakers must recognize their limits.
Скептики подчеркнули пределы метафоры Фридмана. Skeptics have pointed to the limits of Friedman's metaphor.
Однако энтузиазм Германии имеет пределы. But their enthusiasm has limits.
Я хотел изучить пределы системы. I wanted to test the limits of the system.
Пределы уверенности в своих силах The Limits of Self-Reliance
Но устойчивое развитие имеет свои пределы: But there are limits to substitutability:
74В Внешние пределы убытков; предсказуемость ущерба 74B Outer limits of damages; foreseeability of loss
верхний/нижний пределы воспламеняемости или взрываемости; Upper/lower flammability or explosive limits;
Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы. Despite the success, physics has its limits.
И это не какие-то эзотерические пределы. And these are not esoteric limits.
Мы уже продвинулись за пределы человеческой выдержки. We have already gone far beyond the limits of human endurance.
Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти. The United States is once again learning the limits of military power.
Но даже у магического реализма есть пределы. But even magical realism has its limits.
Определяет пределы и ограничения для всех получателей. Determines limits and restrictions for all recipients.
Он громко говорит, но понимает пределы своих возможностей. He talks big, but respects his limits.
Есть пределы тому, чем могут помочь посторонние страны. There are limits to what outsiders can do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!