Примеры употребления "пределами" в русском

<>
Разработчики, находящиеся за пределами России Developers located outside of Russia
Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко. We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low.
Остроты за пределами здравого смысла. Keenness beyond the bounds of sanity.
Для пользователей за пределами организации For people outside your org
Разработчики, находящиеся за пределами Японии Developers located outside of Japan
Разработчики, находящиеся за пределами Южной Кореи Developers located outside of South Korea
Однако гомосексуализм остается за пределами морали. Yet homosexuality remains outside the pale.
Поиск обращений пользователей за пределами организации. Search for access by users outside of your organization.
Указание диапазона CIDR за пределами рекомендуемого Specifying a CIDR range that falls outside of the recommended range
И есть точка за пределами прямой. And I have a point outside the line.
Это сразу за пределами пространства Доминиона. That's just outside Dominion space.
У вас Страница за пределами США? Do you have a Page outside the US?
За пределами Гаити всё выглядело иначе. Outside Haiti also, things were looking different.
Ясно, все, что за пределами нашего измерения. See, everything outside our dimension, that's eternity.
Это находится за пределами моей научной компетенции. It is outside my area of study.
Случайная отправка сообщений получателям за пределами организации. Messages inadvertently sent to recipients outside your organization.
Одна треть лондонцев родилась за пределами Великобритании. One-third of Londoners were born outside the UK.
b. За пределами Соединенных Штатов и Канады. b. Outside the United States and Canada.
Как эти задачи выполняются за пределами Messenger? How are those tasks completed outside of Messenger?
Если у вас Страница за пределами США Pages outside the US
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!