Примеры употребления "предвкушении" в русском

<>
Переводы: все22 anticipation8 foretaste3 другие переводы11
Поэтому я была в радостном предвкушении. So I was very excited about this.
В предвкушении встречи я всю ночь не спал. Coming here with you two kept me awake all night.
Мое сердце просто скачет в предвкушении увидеть вас вместе. My heart leaps like gazelle to see you back together again.
Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира. People dance around, drink heavily, and prepare for a monstrous feast.
Итак, я была готова, и была в радостном предвкушении. So I was ready, and I was really excited.
Который сидит весь в предвкушении, и с нетерпением ждёт начала спектакля. Sitting there in high spirits, and eagerly waiting for the play to begin.
Просто в предвкушении ночи с наркотой и потенциально опасными половыми актами. I'm just excited for our night of drugs and potentially dangerous sex acts.
И по всему миру выдающиеся эволюционисты в предвкушении празднования этого события. And all over the world, eminent evolutionists are anxious to celebrate this.
Точно знаю, когда позвоню и, если честно, всегда оставляю себя в сладостном предвкушении. I know when to arrive, I know when to call it a night, and, frankly, I always leave myself wanting more.
Уоллес и Девайн в предвкушении встречи с человеком, которого они зовут «дама из курятника». Wallace and Devine are both very excited for me to meet someone they refer to only as the lady with the chicken shack.
Вообразите, какую жизнь мы можем получить, если мы сможем принять и почитать неизбежную смерть себя, почитать и беречь привилегию жизни и дивиться в предвкушении того, что будет потом. Imagine what kind of existence we can have if we honor inevitable death of self, appreciate the privilege of life and marvel at what comes next.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!