Примеры употребления "предварительный осмотр" в русском

<>
Переводы: все10 preliminary examination2 другие переводы8
Трудно сказать по предварительному осмотру. Well, it's tough to tell on preliminary examination.
Основываясь на предварительном осмотре, похоже, что причиной смерти явился одиночный выстрел в грудную клетку. Well, based on my preliminary examination, it appears that the cause of death was a single gunshot wound to the chest.
Предварительный осмотр спермы не выявил. The prelim said no semen.
Я предполагаю, что это предварительный осмотр грядущего. I guess that's a preview of things to come.
Ладно, может я и совершила предварительный осмотр самостоятельно. Okay, I may have done a quick preliminary assessment of my own.
И в том, что это маленький трюк запустили вы предварительный осмотр грядущего? And is that little stunt you pulled a preview of things to come?
Не могли бы вы подождать в стороне, мне нужно провести предварительный осмотр. If you don't mind holding off for a moment, I'd just like to do a preliminary.
Предварительный осмотр и наблюдение, при котором устанавливается диагноз, проводятся в обстановке, в которой ребенок живет или учится. Prior examination, monitoring and diagnosis of the child is carried out in the environment in which the child lives or studies.
Я пока провел только предварительный осмотр, но я уже вижу, что организм Лофтона изношен и поврежден гораздо сильнее, чем пристало сорокалетнему. I'm still in the prelim, but I can already see Mr. Lofton has a lot more wear and tear than a 40-year-old should.
Четырьмя основными элементами ИБК являются: разработка критериев безопасности для выявления особо опасных контейнеров; предварительный осмотр контейнеров, выявленных в качестве особо опасных, до прибытия в порты Соединенных Штатов; использование технологии для быстрого предварительного осмотра особо опасных контейнеров; и разработка и использование «умных» и безопасных контейнеров. CSI's four core elements include, establishing security criteria to identify high-risk containers; pre-screening those containers identified as high-risk prior to arrival to U.S. ports; utilizing technology to quickly pre-screen high-risk containers; and developing and using smart and secure containers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!