Примеры употребления "предварительной программы" в русском

<>
Совещание дало рекомендации в отношении предварительной повестки дня, предварительной программы работы и сметы расходов. The Meeting made recommendations with respect to a provisional agenda, provisional programme of work and cost estimates.
Письменные заявления, представленные по пунктам 10 и 14 (c) предварительной программы: деятельность транснациональных корпораций и права человека — необходимость правового регулирования; Всемирная торговая организация — интеллектуальная собственность и права человека; трудовое законодательство как неотъемлемая часть экономических, социальных и культурных прав и влияние ограничений свободы на гражданские, экономические, социальные и культурные права. Written statements submitted in Items 10 and 14 (c) of the provisional program: The Activities of Transnational Corporations and Human Rights- Need of Legal Regulations; World Trade Organization, Intellectual Property and Human Rights; Labor Law as an Integral Part of Economic, Social and Cultural Rights and The Effect of Restrictions of Freedom upon Civil, Economic, Social and Cultural Rights.
Сотрудник на этой должности будет участвовать в планировании, реализации и контроле осуществления предварительной программы по институционализации соответствующих функций и созданию культуры непрерывной оптимизации процессов, выявлять потребности в обучении и предлагать решения. The incumbent will contribute to planning, implementing and overseeing an initial programme to develop an institutionalized capacity and a culture of continuous process improvement, including the identification of training needs and solutions.
Совещание пересмотрело рекомендации в отношении предварительной повестки дня, предварительной программы работы, сметы расходов, проекта правил процедуры и заместителей Председателя первой обзорной Конференции. The Meeting revised recommendations with respect to a provisional agenda, provisional programme of work, cost estimates, draft rules of procedure and vice-presidents for the First Review Conference.
Исходя из предпринятого мною, под свою собственную ответственность в качестве нынешнего Председателя, краткого анализа, мне бы хотелось продолжать сотрудничать с приходящими председателями КР ради поступательного продвижения процесса в русле формулирования предварительной программы работы до принятия окончательной программы работы, которая, хочешь- не хочешь, должна принимать в расчет решения, подлежащие приятию в ключевых столицах. Based on that short analysis that I have given under my own responsibility as the current President, I would want to continue working with the incoming Presidents of the CD to move the process forward in formulating an interim work programme, pending the adoption of a final programme of work that, willy-nilly, has to take account of the decisions to be made by key capitals.
Совещание вынесло рекомендации в отношении проекта повестки дня, предварительной программы работы, правил процедуры и сметы расходов. The Meeting made recommendations with respect to a draft agenda, provisional programme of work, rules of procedure and cost estimates.
В соответствии с предварительной информацией, представленной секретариатом Третьего комитета, Комитет начнет свою работу 3 октября 2001 года и в это же время утвердит проект программы работы. According to preliminary information provided by the secretariat of the Third Committee, the Committee will begin its work on 3 October 2001, at which time it will approve its draft programme of work.
В соответствии с предварительной информацией, представленной секретариатом Третьего комитета, Комитет начнет свою работу [4 октября 2004 года] и в это же время утвердит проект программы работы. According to preliminary information * provided by the secretariat of the Third Committee, the Committee will begin its work on [4 October 2004], at which time it will approve its draft programme of work.
Пункт 4 (a) предварительной повестки дня Обзор и оценка общесистемного осуществления согласованных выводов 1997/2 Совета о внедрении гендерного подхода во все стратегии и программы системы Организации Объединенных Наций Item 4 (a) of the provisional agenda Review and appraisal of the system-wide implementation of the Council's agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system
Посетите сообщество участников программы предварительной оценки Office Visit the Office Insider community
Можно также подписаться на страницу @OfficeInsider в Twitter, чтобы получать сведения о новых функциях и обновлениях, выпускаемых для участников программы предварительной оценки Office. You can also follow the @OfficeInsider Twitter handle to find out about new features and updates that are released to Office Insiders.
Свяжитесь с нами и другими участниками программы предварительной оценки Office в соответствующем сообществе в Google+. Connect with us and other Insiders in the Office Insider community on Google+.
В качестве альтернативного варианта вы можете опубликовать сообщение в сообществе участников программы предварительной оценки Office или отправить твит в @OfficeInsider.. Alternatively, feel free to post in the Office Insider community or tweet at tweet @OfficeInsider..
Если вы участник программы предварительной оценки и текущая предварительная сборка работает не лучшим образом, перейдите в Параметры > Обновление и безопасность > Восстановление > Вернуться к более ранней сборке. If you’re an Insider and the current preview build isn’t working for you, go to Settings > Update & security > Recovery > Go back to an earlier build.
При возврате к предыдущей сборке вы не будете удалены из Программы предварительной оценки. Going back to an earlier build won’t remove you from the Insider Program.
Ознакомьтесь с новыми возможностями, выпущенными в версии 17.9126.2036 для участников программы предварительной оценки с ранним доступом, а затем поделитесь с нами своим мнением. Keep reading to see what's new in Version 17.9126.2036 for Insider Fast Skip-Ahead then tell us what you think.
С нами также можно связаться через сообщество участников программы предварительной оценки Office или Twitter. You can also talk to us in the Office Insider community or on Twitter.
Администраторы организации могут обеспечить доступ к новым функциям одновременно с участниками программы предварительной оценки Office, присоединившись к каналу Targeted, а пользователи организации могут установить сборку выпуска Targeted (Windows) с помощью средства развертывания Office. Business admins can enable access to new features at the same time as Office Insiders by joining Targeted Release, and business users can use the Office Deployment Tool to install the Targeted Release build (Windows).
Общайтесь с людьми, которые, как и вы, интересуются технологиями, и получите поддержку и помощь сообщества участников программы предварительной оценки Office. Connect with people who are as interested in technology as you are, and get support from the Office Insider community.
В разделе "Контент программы предварительной оценки" указано, что я участвую в предварительном просмотре, для которого я не регистрировался и от которого нельзя отказаться. There’s a preview listed as Joined in Insider content, but I didn’t join it, and there’s no option to leave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!