Примеры употребления "предварительное заключение" в русском с переводом "preliminary conclusions"

<>
Мы уже пришли к некоторым предварительным заключениям: Some preliminary conclusions have already emerged:
Мои предварительные заключения относительно уже достигнутых результатов неофициальных заседаний, которыми я поделился с делегатами в конце заседания от 9 марта, состояли в следующем: My preliminary conclusions on the results of the informals to date, which I shared with delegates at the end of the March 9 meeting, were as follows:
Еще слишком рано делать окончательные выводы по поводу «войны против терроризма», в той форме, в которой она велась в Афганистане; однако уже вполне можно дать предварительные заключения по другим вопросам. It is too soon to draw firm conclusions about the "war on terrorism" as waged in Afghanistan. But it is not too early to draw other preliminary conclusions.
Еще одним вопросом, предлагаемым для дальнейшей работы, является проведение исследование, которое могло бы охватывать анализ типовых законов и предварительных заключений ЮНСИТРАЛ в отношении видов положений, которые могут создать препятствия для электронной торговли. Another item suggested for future work would be conducting a survey that might encompass an analysis of the UNCITRAL model laws and preliminary conclusions as to the types of provisions that might create obstacles to electronic commerce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!