Примеры употребления "предварительного письменного" в русском

<>
Вы соглашаетесь не загружать, не публиковать, не воспроизводить и не распространять информацию, программное обеспечение или другие материалы, защищенные авторским или любым другим правом на интеллектуальную собственность (а также правом на публичную и частную жизнь) без предварительного получения разрешения владельца таких прав и предварительного письменного согласия компании Cedar Finance. You agree not to upload, post, reproduce or distribute any information, software or other material protected by copyright or any other intellectual property right (as well as rights of publicity and privacy) without first obtaining the permission of the owner of such rights and the prior written consent of Cedar Finance.
Вы не вправе осуществлять переуступку или передачу ваших прав или обязанностей по настоящему Соглашению без нашего предварительного письменного согласия. 27.1 You may not assign or transfer any of your rights or obligations under this Agreement without our prior written consent.
4.5. Клиент не может переуступать свои права, возлагать свои обязанности или осуществлять какой-либо другой акт передачи прав или обязанностей согласно соответствующему Регламентирующему документу, не имея предварительного письменного согласия Компании. 4.5. The Client may not transfer rights, vest responsibilities, or otherwise transfer or purport to assign rights or obligations under the Regulations without the Company's prior written consent.
2.23. Компания может изменять размер комиссий и прочих издержек без предварительного письменного уведомления Клиента. 2.23. The Company may change commissions, charges and other costs without giving the Client prior written notification.
Клиент является единоличным владельцем и пользователем всех Дополнительных счетов, определенных и указанных ниже, и также не будет передавать своего залогового права на Дополнительные счета любому физическому или юридическому лицу (за исключением залогового права, предоставляемого Клиентом компании FXDD по условиям настоящего Договора) без предварительного письменного разрешения со стороны компании FXDD. Customer has full beneficial ownership of all Collateral as further defined below and will not grant any security interest in any Collateral to any person (other than the security interest granted to FXDD hereunder) without prior written consent of FXDD.
10.2. При наступлении случая неисполнения обязательств Компания вправе по своему усмотрению в любое время, без предварительного письменного уведомления Клиента предпринять следующие действия: 10.2. In cases of events of default by the Client, the Company may, at its sole discretion, at any time and without prior written notice to the Client, take one or more of the following steps:
Кроме степени, явно определенной в Положениях и условиях, Содержание (включая любое загруженное Содержание) не может быть изменено, адаптировано, воспроизведено, отправлено, передано или использовано с обучающими целями или иначе быть сделанным Пользователем доступным целиком или частично любой третьей стороне без предварительного письменного согласия ActivTrades. Save to the extent expressly permitted under the Terms and Conditions, the Contents (including any downloaded Contents) may not be modified, adapted, reproduced, forwarded, transmitted, used for training purposes or otherwise made available by the User in whole or in part to any third party without the express prior consent of ActivTrades.
Клиент не уполномочен передавать и не будет передавать своего залогового права на счет Клиента (за исключением залогового права, предоставляемого Клиентом компании FXDD по условиям настоящего Договора) любому другому физическому или юридическому лицу без предварительного письменного разрешения со стороны компании FXDD. Customer has not granted and will not grant a security interest in Customer's Account with FXDD (other than the security interest granted to FXDD hereunder) to any person without FXDD's prior written consent.
14.2. Если Компания установила наступление форс-мажорного обстоятельства, Компания имеет право (без ущемления других прав Компании согласно соответствующему Регламентирующему документу) без предварительного письменного уведомления и в любое время предпринять любой из следующих шагов: 14.2. If the Company determines with just cause that a Force Majeure event exists (without infringing any other rights under the Regulations), the Company may at any time and without giving prior written notification take any of the following steps:
Вы соглашаетесь не перепродавать доступ к Сайту другим лицам, не копировать материалы, представленные на Сайте, для перепродажи или для любой другой цели без предварительного письменного согласия компании Cedar Finance. You agree not to resell or permit access of the Site to others, and not to copy any materials appearing on the Site for resale or for any other purpose to others without the prior written consent of Cedar Finance.
Вы не будете использовать объекты нашего авторского права или торговые знаки или любые знаки, похожие на них, кроме явно разрешенных нашим Руководством по использованию брендов или с нашего предварительного письменного согласия. You will not use our copyrights or Trademarks or any confusingly similar marks, except as expressly permitted by our Brand Usage Guidelines or with our prior written permission.
Instagram оставляет за собой право осуществлять эксклюзивную защиту и контроль любой ситуации, требующей от вас возмещения ущерба, и вы обязуетесь ни при каких обстоятельствах не выдвигать какие-либо претензии без предварительного письменного согласия от Instagram. Instagram reserves the right to assume the exclusive defense and control of any matter subject to indemnification by you, and you will not in any event settle any claim without the prior written consent of Instagram.
Вы не имеете права предлагать к продаже, продавать или обменивать электронные платежные средства, в том числе, среди прочего, остатки на подарочных картах, кроме как в качестве средства оплаты покупок в вашем приложении в соответствии с настоящими Условиями или с нашего предварительного письменного разрешения, любым третьим лицам, а также помогать или позволять другим лицам совершать такие действия. Except as a method of purchasing within your app in accordance with these Terms or with our prior written authorization, you may not sell, trade, or exchange electronic value, including without limitation Gift Card balances, with any third party, nor may you enable or allow others to do so.
Рекламу, содержащую трейлеры фильмов, телепередач, видеоигр и другие подобные материалы для взрослых, разрешается демонстрировать только с предварительного письменного согласия Facebook и только лицам, достигшим 18 лет. Adverts for film trailers, TV programmes, video game trailers and other similar content intended for mature audiences are only allowed with prior written permission from Facebook and must target people who are aged 18 years or older.
Рекламодатели не должны создавать в рекламе для лидов вопросы с целью получить следующие типы информации без нашего предварительного письменного разрешения: Advertisers must not create lead adverts questions to request the following types of information without our prior written permission.
Любая передача вами прав и обязанностей без надлежащего предварительного письменного согласия со стороны Instagram будет считаться недействительной. Any purported assignment or delegation by you without the appropriate prior written consent of Instagram will be null and void.
Кроме того, все заголовки страниц, специальная графика, значки кнопок и шрифты являются знаками обслуживания, товарными знаками и (или) фирменным стилем товара Instagram и не могут копироваться, имитироваться или использоваться, частично или полностью, без предварительного письменного разрешения от Instagram. In addition, all page headers, custom graphics, button icons and scripts are service marks, trademarks and/or trade dress of Instagram, and may not be copied, imitated or used, in whole or in part, without prior written permission from Instagram.
Вы не должны использовать доменные имена или веб-адреса в вашем имени пользователя без предварительного письменного согласия Instagram. You must not use domain names or web URLs in your username without prior written consent from Instagram.
Вы не будете передавать свой аккаунт (включая любую Страницу или приложение, администратором которых вы являетесь) кому-либо без нашего предварительного письменного разрешения. You will not transfer your account (including any Page or application you administer) to anyone without first getting our written permission.
Название и логотип Instagram являются товарными знаками Instagram и не могут копироваться, имитироваться или использоваться, частично или полностью, без предварительного письменного разрешения от Instagram, кроме случаев, оговоренных в руководстве по бренду, доступном по ссылке: https://www.instagram-brand.com/. The Instagram name and logo are trademarks of Instagram, and may not be copied, imitated or used, in whole or in part, without the prior written permission of Instagram, except in accordance with our brand guidelines, available here: https://www.instagram-brand.com/.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!