Примеры употребления "предварительного изучения" в русском

<>
Переводы: все32 preliminary examination27 preliminary study2 другие переводы3
В более ранних публикациях КРВ уже использовалась статистическая информация в разбивке по полу и этническим группам для предварительного изучения совокупного воздействия гендерного фактора и принадлежности к этнической группе на образование, занятость и т.д., но для проведения более полного исследования требовалась дополнительная работа и данные. Earlier publications by the EOC had brought together statistics disaggregated by sex and ethnic group to begin to investigate the combined effects of gender and ethnic group on experiences in education, employment etc, but further work and data were required to carry out a more complete investigation.
Конституция поручает правительству задачи сохранения и восстановления основных экологических процессов и задачу экологического управления видами и экосистемами; сохранения многообразия и целостности генетического наследия страны; выявления районов и их компонентов, которые нуждаются в особой защите во всех штатах; предварительного изучения последствий любого воздействия на окружающую среду, как это предусмотрено в законе. It charges the Government with preserving and restoring essential ecological processes and providing for the ecological management of species and ecosystems; preserving the diversity and integrity of the country's genetic patrimony; defining areas and their components to be specially protected in every state; and requiring prior environmental impact studies as prescribed by the law.
В задачи Группы будет входить содействие реализации стратегии в области ИКТ при условии предварительного изучения действенности каждого капиталовложения, в частности его рентабельности и экономического эффекта; обеспечение того, чтобы внедрение систем осуществлялось с соблюдением оптимальных норм и процедур и чтобы не допускалось дублирование усилий (что он может проверить, обратившись к базе уже имеющихся данных по всем существующим или находящимся в процессе создания системам). The project review committee would have the task of enforcing the ICT strategy by ensuring that the viability of each investment had been studied, particularly the projected return and economic impact; that implementation of systems adhered to optimal standards and practices; and that there was no duplication (that could be verified by consulting the database already available that contained information on all systems that had been developed or were under development).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!