Примеры употребления "предварительная смета" в русском

<>
В таблице 2 ниже содержится предварительная смета фактических расходов за двухгодичный период 1998-1999 годов по состоянию на 30 сентября 1999 года. Table 2 below provides a provisional estimate of actual expenditure over the biennium 1998-1999 at 30 September 1999.
Предварительная смета расходов по персоналу МООНВС на 2006/07 год составлена без учета прогнозируемого расширения этой миссии. The provisional staffing estimate for UNMIS for 2006/07 does not take into account the projected expansion of the Mission.
Г-н Асенсио (Мексика) в связи с проектом резолюции А/С.6/58/L.18 спрашивает, для чего необходима предварительная смета на продолжение издания Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций, если при составлении бюджетов в предыдущие годы средства на это уже выделялись. Mr. Ascencio (Mexico), referring to draft resolution A/C.6/58/L.18, asked why a provisional budget estimate was needed to continue publishing the Repertory of Practice of United Nations Organs, given that funds had been allocated in previous budgets.22.
В своей резолюции 56/240 B Генеральная Ассамблея также утвердила предварительную смету поступлений на двухгодичный период. By its resolution 56/240 B, the General Assembly also approved provisional estimates of income for the biennium.
До представления Генеральной Ассамблее их соответствующих бюджетов на 2006/07 год в предварительных сметах отражены потребности для МООНРЗС, МООНСГ, МООНДРК, ОНЮБ, МООНВС, ОООНКИ, БСООН и вспомогательного счета. Pending the submission of their respective 2006/07 budgets to the General Assembly, provisional estimates have been reflected for MINURSO, MINUSTAH, MONUC, ONUB, UNMIS, UNOCI, UNLB and the support account.
В ожидании представления Генеральной Ассамблее их соответствующих бюджетов на 2007/08 год в предварительных сметах изложены потребности для МООНСГ, МООНДРК, ВСООНЛ, МООНВС, ОООНКИ, ВСООНК, МООНЭЭ, ИМООНТ, МООНЛ и вспомогательного счета. Pending the submission of their respective 2007/08 budgets to the General Assembly, provisional estimates have been reflected for MINUSTAH, MONUC, UNIFIL, UNMIS, UNOCI, UNFICYP, UNMEE, UNMIT, UNMIL and the support account.
Предварительная смета расходов на обслуживание заседаний Preliminary cost estimates for meetings
Предварительная смета расходов по рабочему совещанию, Тбилиси, 18-20 октября 2006 года ? См. Preliminary cost estimate for the workshop, Tbilisi, 18-20 October 2006 * ∗
Предварительная смета расходов на проведение смешанной операции в Дарфуре в течение 12-месячного периода Preliminary cost estimates for the hybrid operation in Darfur for a 12-month period
В таблице 2 резюмируются основные соображения, касающиеся каждого из вариантов, и дается предварительная смета расходов. Table 2 summarizes the key considerations of each option, and provides preliminary cost estimates.
В моем предыдущем докладе приводится предварительная смета штатных и финансовых потребностей Специального трибунала на три года. My previous report provided preliminary estimates of the staffing and financial requirements of the Tribunal for three years.
Предварительная смета расходов для удовлетворения дополнительных потребностей в ресурсах на оказание поддержки проведению выборов в Судане Preliminary cost estimates for additional requirements in support of elections in the Sudan
Она также хотела бы знать, будет ли пересмотрена предварительная смета после утверждения Генеральной Ассамблеей соответствующего предложения. She also wished to know whether the preliminary estimate would be revised once the General Assembly approved the relevant proposal.
Предварительная смета расходов по подготовке 250 экспертов в период 2003-2006 годов приводится в таблице 3. A preliminary estimate of costs to train 250 experts in the period 2003-2006 is given in table 3.
В этой связи в приложении к настоящему содержится предварительная смета расходов, связанных с поддержкой МООНДРК этих выборов. In this regard, please find attached the preliminary estimates for MONUC's support to these elections.
а Поскольку предлагаемые бюджеты на 2009/10 год не завершены, приводится предварительная смета на 2009/10 год. a Reflects preliminary 2009/10 estimates pending finalization of the proposed 2009/10 budgets.
предварительная смета расходов считается средней величиной в диапазоне расходов, которая может быть уменьшена или увеличена в разумных пределах; The preliminary cost estimates are considered the midpoint of a cost range that could reasonably increase or decrease;
Оратор отмечает, что в этом предложении не учитывается предварительная смета для специальных политических миссий, и поэтому поддерживает рекомендацию Консультативного комитета. She noted the proposal not to include a preliminary estimate for special political missions, and in that connection endorsed the recommendation of the Advisory Committee.
для целей составления бюджета предварительная смета расходов считается средней величиной в диапазоне расходов, которая может в разумных пределах увеличиваться или уменьшаться; For budgeting purposes, the preliminary cost estimates are considered the midpoint of a cost range that could reasonably increase or decrease;
В ней приводится пересмотренная смета расходов на 2002 год и предварительная смета на 2003 год без сопоставления с расходами за предыдущие годы. It provides revised estimates for 2002 and initial estimates for 2003 but no comparative figures for previous years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!