Примеры употребления "предварительная мера" в русском с переводом "provisional measure"

<>
Переводы: все6 provisional measure6
Поэтому предварительные меры, такие как судебное запрещение, являются важными средствами правовой защиты, предназначенными для того, чтобы избежать необратимого ущерба. Therefore, provisional measures, such as injunctive relief, are important remedies in order to avoid irreversible damage.
правоприменительные меры, предварительные меры и поражение в правах, при условии, что они согласуются с законодательством Сирии; апелляционное производство; возмещение убытков; и иные гражданско-правовые последствия; Enforcement measures, provisional measures, and disqualifications, on condition that they are in conformity with Syrian law; appeals; damages; and other civil consequences;
Во второй половине 2004 года были также приняты предварительные меры, в соответствии с которыми демпинговая разница для крепированной бумаги составила 266 %, а для некоторых сортов гигиенической бумаги- до 125 % (ВТК США, 2005 год). Provisional measures were also put in place in the second half of 2004 that set the dumping margin at 266 % for crepe paper and up to 125 % for certain tissue paper products (USITC, 2005).
Государствам следует обеспечить базу для применения оперативных, адекватных и эффективных средств правовой защиты в случаях, касающихся окружающей среды, таких как предварительные меры, предварительное и окончательное судебное запрещение, компенсация, реституция и другие надлежащие меры States should provide a framework for prompt, adequate and effective remedies in cases relating to the environment, such as provisional measures, interim and final injunctive relief, compensation, restitution and other appropriate measures.
В соответствии со статьей 4 Предварительной меры 2.027 сельская собственность, подлежащая занятию или немотивированному вторжению в силу аграрного или земельного конфликта, не будет инспектироваться для целей аграрной реформы в течение двух лет после прекращения вторжения. According to article 4 of Provisional Measure 2.027, rural property subject to occupation or unmotivated invasion due to agrarian or land conflict will not be inspected for agrarian reform purposes for two years following termination of the invasion.
Согласно статье 9 государства-участники, культурное наследие которых в виде археологических или этнологических материалов подвергается опасности хищения, может участвовать в согласованных международных усилиях по осуществлению необходимых конкретных мер, включая контроль за вывозом, ввозом и международной торговлей данными конкретными материалами, и по согласованию принимает предварительные меры, направленные на предупреждение нанесения непоправимого ущерба культурному наследию7. According to article 9, States parties whose cultural patrimony is in jeopardy from pillage of archaeological or ethnological materials, may participate in a concerted international effort to carry out necessary concrete measures, including the control of exports and imports and international commerce in the specific materials concerned, and shall, pending agreement, take provisional measures to prevent irremediable injury to the cultural heritage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!