Примеры употребления "предал" в русском

<>
Переводы: все148 betray133 другие переводы15
Он предал своего союзника – курдов. He betrayed his Kurdish ally.
Другими словами, он предал нас. In other words, he betrayed us.
Питер, он предал твое доверие. Peter, I know he betrayed your trust.
Он не предал бы доверие коммодора. He wouldn't betray the Commodore's trust.
Очевидно, что он предал это доверие. Obviously, he betrayed that trust.
Ты веришь, что Иуда предал Иисуса Христа? Do you believe Judas betrayed Jesus Christ?
Я так понимаю, ты предал доверие Марси. I understand you betrayed Marcy's trust.
Дело в том, что Олли предал меня. Thing is, Ollie betrayed me.
Мы называли его "героем", а он предал нас. We called him a "hero", but he betrayed us.
Но 10 лет назад Повелитель Тьмы предал его. But he was betrayed 10 years ago by The Dark Lord.
Ты готов объяснить, почему предал наше доверие, Геррен? Are you ready to explain why you betrayed your position of trust, Gerren?
Мы его звали героем, а он нас предал. We called him a "hero", but he betrayed us.
Не могу поверить, что ты предал моё доверие. I cannot believe he betrayed my trust.
Я бы никогда не предал доверие Президента подобным образом. I would never betray the president's trust like that.
Кенни был моим учителем, и я предал его доверие. Kenny was a mentor of mine, and I completely betrayed his trust.
Я доверил тебе Эдди, а ты предал это доверие. I trusted you with Eddie and you betrayed that trust.
Он соврал вам, предал вас, воспользовался вашей преданностью и доверием. He lied to you, betrayed you, took advantage of your loyalty and trust.
Если я предал своего брата, я теряю его доверие навсегда. If I betray my brother, I will lose his trust forever.
Я предал веру моего короля и доверие моего друга Роберта. I betrayed the faith of my King and the trust of my friend Robert.
Г-н Дитта предал это доверие и попытался прикрыться своей профессией. Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!