Примеры употребления "превращающий" в русском с переводом "turn"

<>
Майкл Причард и его фильтр, превращающий грязную воду в питьевую Michael Pritchard's water filter turns filthy water drinkable
Я кладу пищевые отходы в этот обезвоживающий осушающий измельчитель, превращающий еду в биомассу, которую я могу хранить и позже компостировать. I put my food waste into this dehydrating, desiccating macerator - turns food into an inner material, which I can store and then compost later.
Это шаг вперед, превращающий реальное физическое воплощение технологий в туман. Да, телефон есть, но весь он — экран. Включается он просто, когда увидит тебя. Ему не нужны кнопки и провода. It’s a step towards fading the actual physical manifestation of technology into a mist where it’s just there — a phone that’s “all screen,” one that turns on simply by seeing you, one that removes the mechanics of buttons and charging cables.
Мы превращаем её в муку. So we turn it into flour.
Тепло превращает лёд в воду. Heat turns ice into water.
Сын превращает отца в нежить. Son turns father into a member of the undead.
Взгляд Горгоны превращает человека в камень. Locking eyes with the Gorgon turns a person to stone.
Магнус Ларссон превращает дюны в архитектуру Magnus Larsson: Turning dunes into architecture
Алхимия превращает обычные металлы в ценные. Alchemy turns common metals into precious ones.
Оно превращает людей в стаю шопоголиков. It turns people into a bunch of shopping addicts.
Вы превращаете меня в проклятого бродягу. You're turning me into a damn hobo.
Вы превращаете это место в свалку. All you're doing is turning this place into a rubbish dump.
Пожалуйста, не превращай его в камень. Please don't turn him to stone.
И вот во что мы их превращаем. And this is what we turn them into.
Удар молнии превращает башню в бушующий ад. A lightning bolt turns the tower into a raging inferno.
Желтое солнце превращает мою кожу в камень. The yellow sun - it turns my skin to stone.
Ну, он превращает механическую энергию в электричество. It turns mechanical energy into electricity.
Превращает нос в ничто, кроме пары дырок. Turns the nose into nothing but a couple of holes.
5. Не превращайте прибыльные позиции в убыточные. 5. Do not turn profitable trades into losses.
Солнечные лучи сразу превращают его в пар. The sun's rays turn it straight into vapour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!