Примеры употребления "превосходящий" в русском

<>
Это самый крупный астероид, намного превосходящий все остальные, поскольку имеет диаметр около 1 тысяча километров (вдвое больше, чем у следующего по величине астероида Весты), хотя форма у Цереры не идеально сферическая. It’s the largest asteroid, by far, nearly 1,000 kilometers across (twice as large in diameter as Vesta, the second largest asteroid), though not perfectly spherical in shape.
Такой подход привел к поразительным последствиям: с помощью экономической политики переходного периода всего за несколько лет им удалось сократить производственную способность второй по мощности супердержавы мира на более чем 40% - страшный результат, превосходящий по размеру ущерба урон, который может нанести стране война! This was a remarkable admission: through their transition policies, they had managed, in just a few years, to decrease the productive capacity of the world's number two superpower by more than 40%, a devastating outcome greater than that of any war!
С учетом необходимости такого переходного периода и того, что общие выборы в этой стране будут проведены только в конце будущего года, Испания предложила бы продлить мандат МИНУГУА на срок, превосходящий конец 2003 года, вместе с постепенным сокращением ее персонала с целью способствовать переходному процессу и обеспечить стабильность будущего правительства. Given this necessary transition and the fact that general elections will be held in the country at the end of the next year, Spain would suggest an extension of MINUGUA's mandate beyond the end of 2003, along with a gradual reduction of its staff, with a view to facilitating the transition process and ensuring the initial stability of the incoming Government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!