Примеры употребления "превосходной" в русском с переводом "excellent"

<>
Что не бросает тень на репутацию этой превосходной домашней хозяйки. Which is not a reflection on this excellent homemaker.
Для этих стран, которые стремятся находиться среди богатейших стран мира, сохранение конкурентоспособности требует наличия превосходной системы создания технических новшеств. For these countries, which tend to be among the world's richest, continued competitiveness requires an excellent system of technological innovation.
Процесс отбора был не очень приятным (развивающиеся страны, например, не имели реального голоса), но в конце концов выбор остановился на превосходной кандидатуре немецкого финансиста Хорста Кёлера. The selection process was unpleasant (for example, developing countries had no real say), but in the end, the excellent choice of German Finance official Horst Kohler emerged.
Аналогичным образом президенты Джордж Г.У. Буш и Билл Клинтон просто обязаны были признать в 1990-е годы, что некое подобие Плана Маршалла, целью которого было бы помочь Восточной Европе с переходом от коммунизма, было бы превосходной инвестицией в мировое будущее. Likewise, Presidents George H.W. Bush and Bill Clinton ought to have recognized in the 1990’s that something like a Marshall Plan for Eastern Europe to help with the transition from communism would have been an excellent investment for the world’s future.
Мы считаем, что превосходной формой для достижения этой цели могли бы служить более частые неофициальные встречи и обсуждения между ними, например, встречи во время выездов загород в выходные дни с участием членов Совета, инициатором которых три года назад выступил сам Генеральный секретарь. We feel that an excellent avenue for this purpose would be the holding of more frequent informal contacts and discussions between them, such as the weekend retreats involving Council members that were initiated by the Secretary-General himself about three years ago.
Как мне думается, вы определенно прибыли сюда в очень подходящий момент, так что добро пожаловать в Женеву, и мы, безусловно, тоже весьма рассчитываем на продолжение превосходной поддержки и сотрудничества, которыми мы располагаем, и не только П-6, но и все в этом зале, со стороны секретариата. I think you certainly arrived at a good moment, so welcome to Geneva, and we are certainly also very much looking forward to the continuation of the excellent support and cooperation we have, not only the P-6 but everybody in this room, with the secretariat.
Анализ измерений заднего расстояния для нескольких сидений одной и той же конструкции, проведенный на основе данных, представленных МОПАП, свидетельствует о превосходной повторяемости, причем разница между минимальными и максимальными показаниями, полученными в результате измерений по нескольким образцам сидений одной и той же модели находится в пределах между 0 и 3 мм. In the data provided by OICA, an analysis of the measurements across several seats of the same build indicated excellent repeatability, with differences between minimum and maximum measurements on several samples of the same seat model ranging between 0 and 3 mm.
Превосходное предложение, мой дорогой архимандрит. An excellent suggestion, my dear Archimandrite.
У тебя превосходные манеры, Стивен. Yours are the most excellent manners, Stephen.
А мои люди - превосходные стрелки. And my men are excellent marksmen.
Превосходно, введите ему через поясничную пункцию. Excellent, inject him through a lumbar puncture.
Сейчас наши перспективы на победу превосходны. Our prospects for victory are excellent at the moment.
В этом ресторане подаются превосходные блюда. That restaurant serves excellent food.
Чай, который мы пили здесь, был превосходен. The tea we had there was excellent.
Превосходная идея показать им это, профессор Снейп. An excellent idea to show them that, Professor Snape.
Эта комната превосходно спроектирована, не так ли? The room is most excellently contrived, is it not?
Я уверен, что ты сделаешь ее превосходно. I'm sure you'll do it excellently.
Я гарантирую, что машина в превосходном состоянии. I guarantee she's in excellent condition.
Самые лучшие секреты делают самые превосходные материалы. But most secrets make for excellent blackmail material.
Из ее сыра делают превосходные рождественские подарки. Her cheese balls make excellent Christmas gifts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!