Примеры употребления "пребыванию" в русском с переводом "stay"

<>
выделять необходимые средства программам и учреждениям для всех детей-инвалидов, особенно живущих в сельских районах, а также укреплять в рамках общин программы, способствующие пребыванию детей дома в своих семьях; Allocate the necessary resources for programmes and facilities for all children with disabilities, especially the ones living in rural areas, and strengthen community-based programmes to enable them to stay at home with their families;
Статья 24: «любое лицо, прямо или косвенно содействовавшее или попытавшееся содействовать незаконному въезду, передвижениям или пребыванию иностранца, привлекается к уголовной ответственности в виде лишения свободы на срок от 2 месяцев до 1 года». 24: “Any person who facilitates or attempts to facilitate, directly or indirectly, the illegal entry, movement or stay of an alien shall be liable to non-rigorous imprisonment of from 2 months to 1 year”.
Крайне важным аспектом является положение, согласно которому трудящиеся, работающие на законных основаниях, имеют право быть информированными до их отъезда или в момент их принятия государствами происхождения или государствами работы по найму обо всех условиях, применимых к их приему и пребыванию. A very pertinent aspect is the provision that workers in a regular situation shall have the right to be informed, before their departure or at the time of their admission by the State of origin or the State of employment of all conditions applicable to their admission and stay.
Мое пребывание было очень приятным. I’ve really enjoyed my stay.
Надеюсь, ваше пребывание было приятным. I hope you had an enjoyable stay.
Мы продлеваем ваше пребывание здесь. We're extending your stay.
Хорошего пребывания здесь, господин министр. Enjoy the rest of your stay, Mr. Secretary.
Я продлю своё пребывание в Риме. I will extend my stay in Rome.
Длительное пребывание в них не рекомендуется. So, extended stays are not recommended.
Наслаждайтесь пребыванием на нашем райском острове. We hope you enjoy a wonderful stay in our island paradise.
Наслаждаетесь пребыванием в лучшем номере клоповника? Enjoying your stay at the honeymoon suite at the bed bug motel?
Наслаждайтесь пребыванием в отеле Малибу Виста. Enjoy your stay here at the Malibu Vista Hotel.
Я крайне доволен своим пребыванием здесь. I have enjoyed my stay here.
Наслаждайтесь пребыванием в Плая Дель Рока. Enjoy your stay at Playa del Roca.
Седьмой день моего пребывания в Лилипутии. It's day seven of my stay here in Lilliput.
продолжительность законного пребывания иностранца в Эстонии; The duration of the alien's legal stay in Estonia;
Желаем приятного пребывания в Зоне 51. Enjoy your stay here at Area 51.
Что скажешь, чтобы продлить твое пребывание здесь? How would you like to extend your stay here?
Мы знаем, вам понравится ваше пребывание здесь. We know you will enjoy your stay here.
Я надеюсь, ты насладишься своим пребыванием здесь. I hope you enjoy your stay here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!