Примеры употребления "прачечную" в русском

<>
Давай я покажу тебе прачечную. Let me show you the laundry room.
Она ждала своего парня, поэтому пошла в прачечную, чтобы забрать свой лучший топик. Her boyfriend was coming over, so she'd gone down the laundrette to get her best top.
Я сдам это в прачечную. I am so doing your laundry.
Констебль считает, что девушка отнесла постельное белье в прачечную вчера в половине второго. Uniform reckoned the girl dropped her bedding off at the laundrette yesterday at 1.30pm.
Пожалуйста, пошлите эту одежду в прачечную. Please send these clothes to laundry.
Бабушка не пускала меня в прачечную. Nana wouldn't let me in the laundry room.
Переоденьтесь и отправьте всю одежду в прачечную. Take off your clothes and put 'em in a laundry bag.
Мне надо сходить в прачечную, а потом я сварю тебе кофе. I have to go to the laundry room, then I'll make you coffee.
Пока ты была не дома, я попытался сдать это в прачечную. While you were away, I tried to do the laundry.
Забери это в прачечную, не крахмалить, и позвони в офис Скалли. Take these to the laundry, no starch, and call Scully's office.
Вся его одежда была испачкана йогуртом и была отнесена в прачечную. His clothes were full of yoghurt and to put our laundry.
И вы закинете их в прачечную, с глаз долой, из сердца вон? Are you going to put them all in the laundry, out of sight, out of mind?
Да, я забыл про прачечную сегодня, но я все равно выстоял перед Карлой. So, I forgot to do laundry this morning, but I stood up to carla anyway.
5 марта 2008 года было подписано двустороннее соглашение о сотрудничестве в этой области, после чего в пенитенциарное учреждение № 7- Руска прошла реконструкция системы водоснабжения и канализации, было построено помещение для сушки одежды, перестроили и перепрофилированы умывальники и летний туалет в прачечную с установкой солнечных батарей, были построены душевые кабины с отоплением. A bilateral agreement on cooperation in this area was signed on 5 March 2008, followed by the reconstruction of the water supply and plumbing system, the building of a room to dry laundry, the reconstruction and conversion of the washbasins and summer outhouse into a solar-powered laundry room and the construction of heated shower stalls in penitentiary institution No. 7 in Rusca.
Мы планировали пользоваться услугами прачечной. We were planning to use a laundry service.
Подумайте о библиотеках или прачечных. Just think of libraries and laundrettes.
Это ведь только прачечная, да? It is just the, uh, the washhouse, is it?
Фразы дамы из прачечной, всегда знающей, как быть приветливой. I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is.
Только что из прачечной, сестра. These are fresh from the laundry, Sister.
Наличие на уровне квартала таких коммунально-бытовых служб и объектов, как озелененные пространства, игровые площадки, бакалейные лавки, парикмахерские, прачечные, детские сады, являющиеся составными элементами районной застройки, позволяет сокращать расстояние до предприятий торговли, мест отдыха и до других объектов и в то же время способствует их большей доступности. At the neighbourhood level, the provision of communal services and facilities, such as green spaces, playgrounds, grocery shops, hairdressing salons, laundrettes, day-care centres for children, as integral elements in the physical design of the neighbourhood reduces the distances to shopping, leisure or other facilities, and at the same time increases accessibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!