Примеры употребления "прапорщик полиции" в русском

<>
Майор полиции Юрие Бивол был уволен из полиции, а прапорщик полиции Георге Бивол получил последнее предупреждение, за которым в случае будущих нарушений последуют суровые санкции. Police major Iurie Bivol dismissed from police service and police ensign Gheorghe Bivol received a final warning that could be followed by severe sanctions in case of future violations.
В результате проверки было установлено, что в здании полиции начальник полицейского участка № 7 " Сирети " майор Ю.Н. Бивол, будучи пьяным, и его коллега, оперативный инспектор, прапорщик полиции Г.Ю. As a result of the check-up it was established that within the police building the head of the police station No. 7 “Sireti”, major I.N. Bivol, being drunk, and his colleague, field inspector, police ensign Gh.I.
Дом подвергся набегу полиции. The house was raided by the police.
Тогда я хочу поговорить с ее начальником, прапорщик! Then I want to speak to her supervisor, Ensign!
Они выдали его полиции. They exposed him to the police.
Он не первый пьяный прапорщик, которого я провожала до дома. He's not the first drunken ensign I've seen home.
Полиции не положено употреблять алкоголь при исполнении. The police aren't allowed to drink on duty.
Прапорщик Мэйсон берет полевое радио. Ensign Mason is taking a field radio.
Офицеры полиции носят синюю униформу. Police officers wear blue uniforms.
Вы точно ничего не видели прошлой ночью, прапорщик Бош? Are you sure you didn't see something last night, Ensign Bosch?
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом. The policeman's quick arrival surprised us.
Спасибо, прапорщик Альберс. Thank you, ensign Albers.
Я думаю, он скрывает от полиции информацию. I think she is withholding information from the police.
Заменит его старший прапорщик Вальчак. Inspector Walczak is his replacement.
Наконец, мы решили выдать его полиции. We finally decided to give him over to the police.
Магазин находится под наблюдением полиции. The shop is kept under police supervision.
В приложении Вы найдете протокол об ущербе из полиции. Please find enclosed the official police report on the damages.
Где ближайшее отделение полиции? Where is the nearest police station?
Теплым днем в конце августа вертолет немецкой полиции пролетел низко над консульством США во Франкфурте, финансовой столице Германии. On a mild day in late August a German police helicopter buzzed low over the US consulate in Frankfurt, the financial capital of Germany.
Государственные органы в Гонконге готовились к заявлению Пекина несколько дней, и в воскресенье в штаб-квартире правительства были усилены меры безопасности с привлечением полиции и баррикад. Authorities in Hong Kong have been preparing for Beijing's announcement for days, and security was tight Sunday at the government headquarters, with police and barricades deployed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!