Примеры употребления "праздник" в русском

<>
Зло не отдыхает на праздник. Evil doesn't take a holiday.
Ты, я, Праздник урожая, завтра? You, me, Harvest Festival, tomorrow?
Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи. The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries.
И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник. And Fusco said the precinct's had a banner day.
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом. The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community.
Все знают и любят этот праздник. Everyone knows and loves this holiday.
В Эльсиноре, на престольный праздник. At the All Saints festival in Elsinore.
Они устраивают завтра праздник и хотели организовать поиски клада. They're holding a fete tomorrow and thought they'd have a treasure hunt.
Да, это достойный праздник для сюрпризов. Yeah, there's a good holiday for surprises.
Нет, завтра большой лагерный праздник. Tomorrow is the holiday camp festival.
Это не просто жест, Ханука это важный праздник. Is not just a gesture, Hanukkah is a major holiday.
В Латвии прошёл праздник чак-чак. A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia.
Впрочем, отмечать этот праздник собираются только 15% граждан. However, only 15% of citizens intend to celebrate this holiday.
Однажды он водил меня на праздник урожая. He took me once to a harvest festival.
Работник работает в воскресенье или в национальный праздник. A worker works on a Sunday or a national holiday.
Белтейн - величайший мистический праздник года, не считая Хеллоуина. Beltane - greatest occult festival of the year, bar Halloween.
И подобными лицемерными рассылками она дискредитирует сам праздник. And with the pack of lies in this family newsletter, she spreads holiday denial.
Люди ответили так великодушно пожертвованиями на праздник урожая. People have responded so generously with donations for the harvest festival.
Почему мы проводим каждый праздник с ТВОИМИ родственниками? Why do we have to spend every holiday with your family?
Подарки на праздник урожая сами себя в обертку не обернут. His harvest festival parcels aren't going to wrap themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!