Примеры употребления "празднику" в русском с переводом "holiday"

<>
Надеюсь, вам понравится небольшое домашнее угощение к празднику. I hope you enjoy this little homemade holiday treat.
С сердечным приветом и наилучшими пожеланиями Вам и Вашим сотрудникам к празднику и Новому году. With kind regards and best wishes to yourself and the staff for the holiday season and New Year.
Например, они помогли бы Греции сопротивляться натиску кредиторов в 2015 году, и это была суть моего плана противодействия празднику банков-хищников, устроенного ЕЦБ в конце июня того года. For example, fiscal money would have helped Greece resist our creditors’ encroachments in 2015, and it was at the heart of my plan for dealing with a predatory bank holiday enforced by the ECB at the end of that June.
Джулианна не только отличается соответствующими празднику чертами, но и была, как сообщается, зачата этим летом, во время медового месяца Джессики и Эйнджела, из-за чего ее бабушка Берта Алькантар (Bertha Alcantar) говорит, что она – «дитя любви». In addition to her holiday-appropriate looks, Julianna was reportedly conceived during her parents’ honeymoon this summer, prompting grandmother Bertha Alcantar to call her a “love baby.”
Зло не отдыхает на праздник. Evil doesn't take a holiday.
Закрыто по воскресениям и праздникам. Closed on Sundays and Holidays.
А в целом, праздники удались. Apart from that, happy holidays.
Мы всегда справляли праздники вместе. We always spend the holiday together.
Промоакция Возврат спредов на праздники Spread Return Holiday Promo
Страшный конфликт во время праздников? Dreading conflict during the holidays?
Просмотр дней рождения и праздников View birthdays and holidays
Я желаю всем отличных праздников. I wish everyone wonderful holidays.
Ну, что, с праздником вас. Well, um, happy holidays.
В любом случае, с праздником. Anyways, happy holidays.
Все знают и любят этот праздник. Everyone knows and loves this holiday.
Да, это достойный праздник для сюрпризов. Yeah, there's a good holiday for surprises.
Или село праздника, действительно хороший план Or the holiday village, is really a good plan
Это не город переполненный духом праздника. This is not a city overflowing with the holiday spirit.
Чугунные мангалы просто разлетаются по праздникам. Although the cast-iron roasting pans do pick up around the holidays.
Мы просто обсуждали планы на праздники. We were just discussing holiday plans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!