Примеры употребления "правую сторону" в русском

<>
Переводы: все76 right side52 right-hand side15 right hand side2 другие переводы7
Огибаем скалу по правую сторону. We're coming around a cliff here on the right.
Он придал новый вид американской политике, непоколебимо перетягивая центр в правую сторону. He reshaped American politics, pulling the center firmly to the right.
Вы можете видеть, что большинство детей с левой стороны распределения двигаются к центру или в правую сторону. You can see that most of the children on the left side of the distribution are moving into the middle or the right.
Окно близости с помощью расположения элемента IdMatch привязывается к окну по левую и правую сторону элемента IdMatch. The proximity window is anchored by the IdMatch location, with the window extending to the left and right of the IdMatch.
Внешние соединения работают в левую или правую сторону и возвращают ВСЕ данные из одной таблицы и только СООТВЕТСТВУЮЩИЕ данные из другой. Outer joins have sides — left and right — and they return ALL the data from one table, and only MATCHING data from the other.
Но войны и насилие приводят к тому, что избиратели склоняются на воинствующую правую сторону, и операция Израиля в Газе не была исключением. But wars and violence move electorates to the hawkish right, and Israel's operation in Gaza was no exception.
Более ранние исследования показали, что довольные собаки виляют хвостом в правую сторону (с точки зрения собаки), в то время как встревоженные собаки помахивают хвостом преимущественно в левую сторону. Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!