Примеры употребления "правоохранительное" в русском с переводом "law enforcement"

<>
Совет Безопасности призывает власти Боснии и Герцеговины обеспечить, в том числе путем принятия или изменения внутренних законов, чтобы все решения СМПС о сертификации в полной мере и эффективно выполнялись и чтобы наем лиц, которым было отказано в сертификации со стороны СМПС, был прекращен и чтобы такие лица не могли ни сейчас, ни в будущем приниматься на работу в какое-либо правоохранительное учреждение в Боснии и Герцеговине». The Security Council calls upon the Bosnia and Herzegovina authorities to ensure, including through the adoption or amendment of domestic legislation, that all IPTF certification decisions are fully and effectively implemented and that the employment of persons who were denied certification by the IPTF be terminated, and that such persons will be precluded from employment, either now or in the future, in any position within any law enforcement agency in Bosnia and Herzegovina.”
Дополнительные сведения о правоохранительных органах. Get more information about law enforcement.
Неделя базовых военных правоохранительных классов. Week of Military Law Enforcement classes at Basic.
Правоохранительные органы не оправдали ожиданий населения. Law enforcement failed the population.
Сообщите об этом в местные правоохранительные органы. Report this to local law enforcement.
Каким образом Facebook сотрудничает с правоохранительными органами? How does Facebook work with law enforcement?
Ее кузен хочет работать в правоохранительных органах. She has a cousin who's interested in a career in law enforcement.
Обратитесь в местные правоохранительные органы или юридическое представительство. Contact local law enforcement or legal representation
Вам также следует связаться с местными правоохранительными органами. You should also contact your local law enforcement.
Главное, мы ясно выразились в адрес правоохранительных органов. The point is, we set a clear message to law enforcement.
Работа по регистрации либерийского правоохранительного персонала продолжается по графику. The registration of Liberian law enforcement personnel is proceeding on schedule.
«Он, должно быть, понял, что это работают правоохранительные органы. “He must’ve realized it was law enforcement.
Правоохранительные органы будут в полном неведении относительно моей винтовки. Law enforcement would be entirely ignorant of my ghost gun’s existence.
Если вам поступают угрозы, обратитесь в местные правоохранительные органы. If you're being threatened, call your local law enforcement.
Он приехал в Вашингтон для создания международной правоохранительной оперативной группы. He's here in Washington to set up an international law enforcement task force.
В правоохранительной системе используется стандартный тест ДНК, называемый КТП анализ. Law enforcement runs a standard DNA test called STR analysis.
По этой причине правоохранительные органы стали заметным и важным фактором. For that reason, law enforcement became a prominent and pivotal factor.
Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы. It was your grandmother who inspired you to go into law enforcement.
Объединенный командный правоохранительный центр будет находиться в комнате GA-101. The Joint Law Enforcement Command Centre will be located in room GA-101.
Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь. A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!