Примеры употребления "правитель" в русском

<>
Переводы: все413 ruler367 leader27 governor13 другие переводы6
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся. The emperor, alarmed, fires wildly and misses his mark.
Но правитель отказался встретиться с делегацией шиитов. But the King refused to meet the Shia delegation.
Что он правитель сарацин и земель, окружающих это царство. He is king of the Saracens and surrounds this kingdom.
После избрания авторитарный правитель начинает наступление на политические свободы, устанавливая жесткий контроль над средствами массовой информации, в первую очередь, над телевидением. This elected authoritarian then starts to reduce political freedoms through tight-fisted control of the media, especially television.
Непал ненадолго попал в заголовки новостей после дворцового переворота в 2001 г., в котором были убиты предыдущий правитель и члены его семьи. Nepal fleetingly made headlines after the 2001 palace massacre of the previous monarch and his family.
Учитывая острый дефицит продовольствия и базовых медикаментов в Венесуэле, нет сомнений, что, если и когда этот авторитарный правитель будет, наконец, смещён, мы увидим там пугающе знакомый кошмар. With such severe shortages of food and basic medicines, there is little doubt that if and when the autocrat is finally deposed, there will be some eerily familiar horror stories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!