Примеры употребления "правительству" в русском с переводом "government"

<>
Правительству Турции было выдвинуто два условия: Two conditions were put to the Turkish government:
Но как его правительству это осуществить? But how should his government go about it?
Выражать свое презрение голландскому правительству легко. It is easy to voice contempt of the Dutch government.
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Камбоджийскому правительству сходит с рук убийство. Cambodia’s government has been getting away with murder.
общему правительству с общим парламентским контролем еврозоны. a common government with common parliamentary control for the eurozone.
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями. The government will have to deal with the financial problem.
Правительству США следует возглавить изучение модификации альбедо. The US government should take the lead now in researching albedo modification.
Теперь эти гарантии возвращаются к правительству бумерангом. Now, these guarantees are coming back to bite the government.
Шиитская угроза саудовскому правительству – идеологическая по природе. The Shi’a threat to the Saudi government is ideological.
А на этом этапе самое время подключиться правительству. That is where governments come in.
Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству. His Ba'athist government, however, will not go alone.
Оппозиция не дает правительству совсем оторваться от действительности. It keeps the government on its toes.
Но это не означает, что они доверяют правительству. But that doesn't mean they trust the government.
Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки. Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus.
мы выдвигаем реальные, конкретные требования к иракскому правительству". we are putting real, specific requirements and expectations on the Iraqi government."
А как эта законодательная система помогает нашему правительству? And how has this system of law worked for government?
Правительству должна быть отведена важная роль в макроэкономической стабилизации. There is an important role for government in macroeconomic-stabilization.
Почему американскому правительству не следует запрещать программное обеспечение Касперского Why the US Government Shouldn't Ban Kaspersky Security Software
Ситуация оказалась настолько серьезной, что центральному правительству пришлось вмешаться. It also required intervention from the central government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!