Примеры употребления "правительство" в русском с переводом "government"

<>
Правительство, конечно, все еще необходимо: Government, of course, is still needed:
Правительство Примакова было удивительно пассивным. The Primakov government was remarkably passive.
Правительство хотело защитить свои источники. The government wanted to protect its sources.
Окажется ли сегодняшнее правительство лучше? Will today's government do better?
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Американское правительство настойчиво ему отказывало. He was steadily rebuffed by the American government.
В Кувейте правительство распустило парламент. In Kuwait, the government dismissed parliament.
Армия контролирует новое правительство Таиланда The Army is in control of the new government of Thailand
Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение. Kaczynski's government suffered a heavy defeat.
Точный норматив определит правительство региона. The regional government will determine the precise rate.
Не каждое правительство может это. Not just any government will do.
И правительство принимает ответные меры. And the government is responsive.
Правительство не мешкало с ответом: The government wasted little time in responding:
"Каким образом можно исламизировать правительство?" How does one Islamicize government?
Нигерийское правительство также несет ответственность. The Nigerian government's own accountability is on the line as well.
Безусловно, правительство может сделать больше. Government can do more, of course.
Правительство и есть наша проблема». Government is the problem.”
Разделяет ли правительство данное мнение? Did the Government share that opinion?
Правительство не располагает подобной роскошью. Government enjoys neither luxury.
Центральное правительство не будет вмешиваться.” The central government will not interfere.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!