Примеры употребления "правительством" в русском с переводом "government"

<>
глава государства также руководит правительством. the head of state also leads the government.
Мэтр Воланд, связался с японским правительством. Maitre Voland, has contacted the Japanese government.
Данное устремление было поддержано национальным правительством. The promise was not lost on the national government.
Директора СМИ назначались и контролировались правительством. Media bosses were appointed and controlled by the government.
Успешная организация правительством Афганистана многонациональных сил безопасности. The government’s success in building up Afghanistan’s multi-ethnic security forces.
Стимулы – это проектируемый правительством рост совокупных затрат. A stimulus is a government-engineered boost to total spending.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" Are you in anyway related to the Dutch government?"
Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию. Those disappointed by the incumbent government could vote for the opposition.
Однако функции журналистов не заканчиваются наблюдениями за правительством. Yet there's more to journalism than keeping an eye on the government.
Имеет значение не только количество денег, выделяемых правительством. It is not the amount of money allocated by government that matters.
Но это - опасное чувство, если оно овладело правительством. But it is a dangerous sentiment for governments to hold.
Признаки проектируемого правительством хаоса имеются в большом количестве. Signs of government-engineered chaos abound.
Остальной мир, во главе с правительством еврозоны, справедливо откажется. The rest of the world - led by the eurozone governments - would rightly turn their backs.
Государственные облигации являются облигациями – долговыми инструментами, – выпущенными правительством страны. Government bonds are bonds – debt instruments – issued by national governments.
Лидеры Евросоюза продолжают вести рискованную игру с греческим правительством. European Union leaders continue to play a game of brinkmanship with the Greek government.
СМИ, контролируемые правительством, должны быть открыты для разнообразных мнений; The government-controlled media must be open to diverse opinions;
Поэтому требования обеспечить финансируемую правительством социал-демократию раздавались нечасто. Hence there was little pressure for government-sponsored social democracy:
Иран категорически против возвращения контроля Талибана над правительством Афганистана. The Iranians vehemently oppose the return of Taliban control over Afghanistan's government.
Это же произошло с банками, а также с федеральным правительством. And of course our banks did as well, as did our federal government.
В этой связи жизненно важно улучшить прозрачность операций, проводимых правительством. Here, improved transparency of government operations is vital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!