Примеры употребления "правительство сша" в русском

<>
Переводы: все189 u.s. government31 us administration11 usg1 другие переводы146
Вы пытаетесь свергнуть правительство США? Are you currently attempting to overthrow the United States government?
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. The US government itself has taken advantage by running vast deficits.
Правительство США в эти дни крайне любопытно. The U S government is quite the voyeur these days.
Правительство США на данный момент вернулось к работе. The US government is back at work, for now.
Таким образом, правительство США вынудило нас удалить сайт. So the US government ordered us to remove the site.
Эта ситуация заставила правительство США пересмотреть свои позиции. The situation prompted some deep soul-searching in the United States.
Конечно, правительство США заявляет, что оно хочет сдерживать заимствования. Of course, the US government claims to want to rein in borrowing.
Ричард Никсон представляет правительство США на праздновании независимости Ганы. Richard Nixon goes to represent the United States government at the celebrations for independence in Ghana.
К сожалению, правительство США отстает в этом от других. Unfortunately, the US government has not kept up.
Это также налагает ответственность на правительство США соблюдать собственные стандарты. It also obliquely puts pressure on the US government to live up to the same international standards.
Действительно, правительство США даже искренне не приветствует свою собственную инициативу. Indeed, the US government does not even stand whole-heartedly behind its own initiative.
Правительство Пуэрто-Рико и правительство США несут за это совместную ответственность. Puerto Rico and the US government each bear responsibility.
К счастью, мне не нужно было учить их предмету "правительство США". Luckily, I didn't have to teach them American government.
Конечно, правительство США также вносит более чем достаточный вклад в эту ситуацию. Of course, the US government does its share, too, and more.
В двадцатом веке, правительство США потратили миллиарды долларов на восстановление европейской экономики. In the twentieth century, the US government spent billions of dollars to rebuild the European economy.
Из-за этого, Турецкие лидеры утратили доверие ко всему, что говорит правительство США. For these reasons, Turkey’s leaders have lost faith in anything the US government says.
Эти утечки информации поставили правительство США в центр дипломатического скандала со своими союзниками. The leaks have put the US government at the centre of a diplomatic storm with its allies.
Правительство США тратит сейчас более $600 млрд в год на программы помощи бедным. The United States government now spends more than $600 billion a year on programs to help the poor.
Будучи зажатым между нарциссизмом Трампа и деньгами братьев Кохов, правительство США стало рушиться. Between Trump’s narcissism and the Koch brothers’ money, the US government has become a shambles.
Должно ли правительство США зафиксировать сегодняшнюю сверхнизкую стоимость заимствований, выпустив долгосрочные долговые обязательства? Should the US government lock in today’s ultra-low borrowing costs by issuing longer-term debt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!