Примеры употребления "правительство г . Санкт-Петербург" в русском

<>
- Что такое для тебя - Петербург? - What does St. Petersburg mean to you?
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Удивительно, что в С Петербург нет ограничений парковки. Small wonder there are no parking regulations in St Petersburg.
Правительство наложило новый налог на вино. The government has imposed a new tax on wine.
Сегодня Петербург, завтра уже Петроград. St. Petersburg one day, Petrograd the next.
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму. The government is determined to put an end to terrorism.
Правительство добилось большинства на прошлых выборах. The government got their majority at the last election.
И мы знаем, правительство не может разрешить любую проблему. And we know the government can't solve every problem.
В Японии можно открыто критиковать правительство. In Japan we may criticize the government freely.
Правительство критикуют со всех сторон. The government is being criticized from all sides.
Правительство должно произвести фундаментальные изменения. The government must make fundamental changes.
Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп. The government watched the activities of radical groups carefully.
Правительство старается вернуть всё в норму. The government is trying to bring things back to normal.
Правительство Квебека предлагает ограничить до 100 долларов пожертвования партиям, но, по его словам, это не изменит ситуацию: "Пока мы не будем строго ограничивать выборные расходы, в политике будут грязные деньги". The Quebec government proposes to limit donations to parties to 100 dollars, but this will not change the situation, he says: "Until election expenses are strictly limited, there will be dirty money in politics."
Федеральное правительство Австралии заявляет, что цель этой меры - удержать молодежь от курения, лишая эту вредную привычку модного статуса. Australia's federal government says the aim is to deter young people from smoking by stripping the habit of glamour.
Армия контролирует новое правительство Таиланда The Army is in control of the new government of Thailand
Франсуа Олланд - голый король, но голый и принц Мануэль Валль, вынужденный собрать новое правительство, когда прежнее не продержалось и лета. Francois Hollande the Emperor has no clothes, but neither has Prince Manuel Valls, forced to put together a new government when the previous one didn't even survive the summer.
Когда правительство штата отрывает почти полмиллиарда долларов, а Содружество вкладывает 300 млн, нельзя притворяться, что это хорошие новости. You can't have a state government ripping out almost half-a-billion dollars and the Commonwealth put in $300 million and pretend it's a good news day.
Под давлением конкуренции как на международном, так и на национальном и европейском уровнях, правительство Чешской Республики будет вынуждено продолжать искать пути для дальнейшего снижения социального уровня населения. Under the pressure of economic competition, internationally as well as within Europe, the Government of the Czech Republic will be forced to pursue ways of lowering the population's living standards.
Точный норматив определит правительство региона. The regional government will determine the precise rate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!